
朝代:元代
作者:李爱山
原文:
牡丹亭日长帘半卷,推绣枕听啼鹃。夜雨过梨花褪雪,晓风轻柳絮飘绵。忆多情万水千山,盼佳期甚日何年。近香奁理妆贴翠钿,尚然有睡红一线。情浓眉黛里,愁入鬓云边。 【逍遥乐】嘴古都钗头玉燕,面波罗镜里青鸾,画不尽春山宛转。恨惹情牵,对东风桃李无言。章台路望来不甚远,张京兆那里也不见。香消宝鼎,灯尽银,炉冷沉烟。 【梧叶儿】粉脸淡蛾眉皱...
译文及注释
作者:佚名
译文
在花园里是容易看出时节的变化的,其中最使人惊异、最能标志时节变化的就是梅花。
梅花不怕霜雪、不畏风寒,在零霜下雪的时候,它就在路边开放了。
梅花的枝叶和花朵开遍扬州。
梅花盛开的时候可以使被遗弃者见之有感而落泪,也可以使钟情的人触景兴怀而勃发。
梅花大概也知道自己飘落得早,所以赶在正月就开起花来了。
注释
①兔园:本是汉梁孝王的园名,这里借指扬州的林园。
②标:标志。
③物序:时序,时节变换。
④拟:比,对着。
⑤却月观:扬州的台观名。
⑥凌风台:扬州的台观名。
⑦长门:汉宫名。汉武帝曾遗弃陈皇后于长门宫,司马相如为她写过一篇《长门赋》。
⑧临邛:汉县名,司马相如曾在临邛饮酒,结识了卓文君。
⑨上春:即孟春正月。