朝代:清代
作者:郑燮
原文:
咬定青山不放松,立根原在破岩中。
千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。(坚劲 一作:韧)
相关翻译
译文及注释
译文竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历成千上万次的折磨和打击,它依然那么坚强,不管是酷暑的东南风,还是严冬的西北风,它都能经受得住,还会依然坚韧挺拔。 注释①竹石:扎根在石缝中的竹子。诗人是著名画家,他画的竹子特别有名,这是他...
译文及注释
作者:佚名
译文
从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃了瓮中的粮食,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。
注释
1.曩:从前,以往。
2.先:先前。
3.瓮(wèng):一种口小腹大的盛器。
4.食:吃。
5. 首:头。
6. 既:已经。
7.以为忧:为此事而忧虑。
8.语:告诉。
9.即:就。
10.依:依照,按照。
11.其:那个。
12.用:采纳。
13.得:表示情况允许,有“能够”,“可以”的意思。
14.之:第三人称代词,他、她、它(们)。这里指那个既杀死了骆驼,又打破了瓮的人。
15.汝:你。
16.复:又。
17.老父:老人。
18.患:担忧。