吴兴杂诗译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
四条河流交错环抱着吴兴城,它们的流向与城墙偏斜。这四条河又分出许多溪水,溪水边居住着许多人家。
居民们利用这大好的自然条件,在水深的地方种上菱角,水浅的地方种植水稻,在那不深不浅的水域里种上荷花。
注释
1、吴兴:今浙江省湖州市。
2、杂:题目中不指明题材内容的诗。
3、交流四水:即“四水交流”:四条河流交错地流通。交流,交叉沟通。四水,湖州城附近有西苕溪、东苕溪,二水合成霅溪,另有一条东去的运河。
4、抱城斜(xiá):绕着城斜流。斜,指环城的河流并不是和城墙构成平行直线而是斜斜地流着。
5、散作:分散成。
6、千溪:很多条流水。千,与后面的“万”同用以形容数量多,均不是确数。
7、遍:遍及。
8、深处:水深的地方。
9、菱(líng):水生草本植物,果实叫菱角,可食。 1、 张志兴.《绝句精选》.上海:学林出版社,2005:336 2、 郑万泽,姚芳藩,甘雪娟.《古诗一日一首(夏)》.上海:上海教育出版社,1984:269 3、 马太钦.《中国历代诗词精华选编》.郑州:河南人民出版社,2006:138 4、 蓝光中.《历代诗歌选读·下卷》.广州:中山大学出版社,2011:315 5、 杨箫.《历朝田园渔樵诗》.北京:华夏出版社,1999:407 6、 朱安群,郭纪金.《历代山水诗选》.南昌:江西人民出版社,1981:234 7、 李昌宗,黄蓉.《中国古代山水诗选读》.成都:四川少年儿童出版社,1989:237 8、 卢如山.《绝句选译》.香港:天马图书有限公司,2002:301

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/19648.html

柳
朝代:唐代 作者:李商隐 原文: 曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天。 如何肯到清秋日,已带斜阳又带蝉。 相关翻译 译文及注释 译文曾经追逐东风,犹如舞女在宴席上翩翩起舞,那时正是繁花似锦的春日,人们在乐游原中游玩。怎么会到深秋的季节,已是夕阳斜照,秋蝉哀鸣的景象了。注释①断肠天:令人销魂的春天... 相关赏析 赏析 对比手法 1.诗写的是写秋日之柳,但诗人不从眼前写起,而是先追想它在春日的情...

三江小渡

三江小渡
朝代:宋代 作者:杨万里 原文: 溪水将桥不复回, 小舟犹倚短篙开。 交情得似山溪渡, 不管风波去又来。 相关翻译 译文及注释 译文溪水经过小桥后不再流回,小船还得依靠着短篙撑开。交情应像山溪渡恒久不变,不管风吹浪打却依然存在。注释(01)三江,光绪《吉安县志卷三之泸陵水》:“横石江水,在县西北,界吉水,一自儒行乡大湾来,一自吉水鹄乡来,其间有清湖水、三江桥水,皆经此入赣江。”《吉安县志...

乙卯重五诗

乙卯重五诗
朝代:宋代 作者:陆游 原文: 重五山村好,榴花忽已繁。 粽包分两髻,艾束著危冠。 旧俗方储药,羸躯亦点丹。 日斜吾事毕,一笑向杯盘。 相关翻译 译文及注释 译文  端午节到了,火红的石榴花开满山村。诗人吃了两只角的粽子,高冠上插着艾蒿。又忙着储药、配药方,为的是这一年能平安无病。忙完了这些,已是太阳西斜时分,家人早把酒菜备好,他便高兴地喝起酒来。 注释①乙卯:指1195年,宋宁宗庆元元年...

踏莎行·候馆梅残

踏莎行·候馆梅残
朝代:宋代 作者:欧阳修 原文: 候馆梅残,溪桥柳细。草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。 寸寸柔肠,盈盈粉泪。楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。 相关翻译 译文及注释 译文春暖了,旅舍的寒梅日渐凋谢,只剩细细碎碎几片残瓣儿;溪桥边的柳树却萌出了浅绿嫩芽。暖暖的春风在大地上拂过,风中带了花草芳香,远行的人,也都在这时动身了。在这美好的春光里,我也送走了你。...