赠妓云英 / 嘲钟陵妓云英

朝代:唐代

作者:罗隐

原文:

钟陵醉别十余春,重见云英掌上身。
我未成名卿未嫁,可能俱是不如人。

参考翻译

译文及注释

译文钟陵醉饮一别已经十余春,又见到云英轻盈的掌上身。当年我未成名你也未出嫁,难道我们两个都不如别人?注释⑴钟陵:县名,即今江西进贤。⑵掌上身:形容云英体态窈窕美妙。此用赵飞燕典故。据《飞燕外传》载,汉成帝之后赵飞燕体态轻盈,能为掌上舞。后人多用“掌上身”来形容女子体态轻盈美妙。⑶卿:古代用为第二人称……

参考赏析

创作背景

罗隐一生怀才不遇。他“少英敏,善属文,诗笔尤俊”(《唐才子传》),却屡次科场失意。此后转徙依托于节镇幕府,十分潦倒。罗隐当初以寒士身份赴举,路过钟陵县(今江西省进贤县),结识了当地乐营中一个颇有才思的歌妓云英。约莫十二年光景他再度落第路过钟陵,又与云英不期而遇。见她仍隶名乐籍,未脱风尘,罗隐不胜感慨……

赏析

这首诗为云英的问题而发,是诗人的不平之鸣。但一开始却避开那个话题,只从叙旧平平道起。“钟陵”句,回忆往事,历历在目。十二年前,作者年少英敏,风华正茂,才气逼人;歌妓云英正值妙龄,体态轻盈,色艺双全。“酒逢知己千杯少”,当年彼此互相倾慕,欢会款洽,都可以从“醉”字见之。“醉别十余春”,含有对逝川的痛悼……

作者介绍

罗隐 罗隐 罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。...

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:赠妓云英 / 嘲钟陵妓云英 | https://gushi.facekun.com/19764.html

沁园春(将止酒、戒酒杯使勿近)

沁园春(将止酒、戒酒杯使勿近)
朝代:宋代 作者:辛弃疾 原文: 杯汝来前,老子今朝,点检形骸。甚长年抱渴,咽如焦釜,于今喜睡,气似奔雷。汝说刘伶,古今达者,醉后何妨死便埋。浑如此,叹汝於知已,真少恩哉。 更凭歌舞为媒。算合作平居鸩毒猜。况怨无大小,生於所爱,物无美恶,过则为灾。与汝成言,勿留亟退,吾力犹能肆汝杯。杯再拜,道麾之即去,招则须来。 作者介绍 辛弃疾 辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼...

蚕妇吟

蚕妇吟
朝代:宋代 作者:谢枋得 原文: 子规啼彻四更时,起视蚕稠怕叶稀。 不信楼头杨柳月,玉人歌舞未曾归。 相关翻译 译文及注释 译文  杜鹃鸟于四更时分啼彻窗外,唤醒养蚕妇人起身关照蚕宝宝们,担心着这几天桑叶不够影响了蚕宝宝吐丝结茧。歌舞楼台之声竟远远传来,难道深夜了高楼欢宴的歌女们还没有归来入睡? 注释子规:杜鹃鸟的别称。玉人:指歌女舞女。... 相关赏析 鉴赏 这首诗用以表达蚕妇之辛苦,...

放歌

放歌
朝代:清代 作者:柳亚子 原文: 天地太无情,日月何无光? 浮云西北来,随风作低昂。 我生胡不辰,丁斯老大邦。 仰面出门去,泪下何淋浪! 听我前致辞,血气同感伤。 上言专制酷,罗网重重强, 人权既蹂躏,《天演》终沦亡。 众生尚酣睡,民气苦不扬。 豺狼方当道,燕雀犹处堂。 天骄闯然入,踞我卧榻旁。 瓜分与豆剖,横议声洋洋。 世界大风潮,鬼泣神亦瞠。 盘涡日以急,欲渡河无梁。 沉沉四百州,尸冢...

田园乐七首·其二

田园乐七首·其二
朝代:唐代 作者:王维 原文: 再见封侯万户,立谈赐璧一双。 讵胜耦耕南亩,何如高卧东窗。 相关翻译 注释 ①“再见”二句:扬雄《解嘲》:“或立谈而封侯。”《史记·虞卿传》载,虞卿说赵孝成王,一见赐黄金百镒、白璧一双,再见为赵上卿,三见卒受相印,封万户侯。②藕耕:《论语·微子》:“长沮、桀溺藕而耕”。... 作者介绍 王维 王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)...