齐天乐·蝉译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
宫妃满怀离恨,忿然魂断,化作一只衰蝉,年年都在庭院的绿荫丛中哀呜。它刚刚还在枝头上呜咽,不一会儿又飞到幽暗的密叶丛中呜叫,一遍又一遍地将生死离别的愁绪向人深深倾诉。西窗外秋雨初歇,蝉儿惊动的声音如玉佩在空中作响,又如玉筝调柱般美妙动听。昔日的明镜已经昏暗,容貌已经憔悴,可为何蝉翼还像从前那样娇美?
金铜仙人铅泪如洗,去国辞乡,只可叹她携盘远去,不能再贮藏清露以供哀蝉了。秋蝉病弱的双翼惊恐清秋的到来,那枯槁的形骸在世上已沧桑历尽,还能承担起多少次斜阳的折磨?凄咽欲断的啼叫更让人觉得悲苦,可为什么她还欲独自将哀怨的曲调吟唱,让自己顿时承受这无尽的哀伤?而当此之时,她只能徒然追忆当年自己欢笑在薰风中,柳丝万缕飘飞的美景。

注释
①“一襟”句:一襟:满腔。宫魂断:用齐后化蝉典。宫魂,即齐后之魂。
②凉柯:秋天的树枝。暗叶:浓暗的树叶。
③瑶佩:以玉声喻蝉鸣声美妙,下“玉筝”同。调:调整弦柱。
④“镜暗妆残”二句:谓不修饰妆扮,为何还那么娇美。魏文帝宫女莫琼树制蝉鬓,缥缈如蝉。娇鬓:美鬓,借喻蝉翼的美丽。
⑤铜仙:用汉武帝金铜仙人典。
⑥枯形:指蝉蜕。
⑦消得:经受的住
⑧甚:正。清商:清商曲,古乐府之一种,曲调凄楚。
⑨漫想:空想。熏风:南风,此指夏天。

1、 (清)上彊村民编选 .《宋词三百首 插图本》 :凤凰出版社 ,2012.05 . 2、 许海山主编, .《中国历代诗词曲赋大观》 :北京燕山出版社 ,2007.4 .

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/19930.html

天上谣

天上谣
朝代:唐代 作者:李贺 原文: 天河夜转漂回星,银浦流云学水声。 玉宫桂树花未落,仙妾采香垂佩缨。 秦妃卷帘北窗晓,窗前植桐青凤小。 王子吹笙鹅管长,呼龙耕烟种瑶草。 粉霞红绶藕丝裙,青洲步拾兰苕春。 东指羲和能走马,海尘新生石山下。 相关翻译 译文 译文  天上的银河夜里还在潺潺,飘荡着闪闪群星,银河两岸的流云们,调皮地模仿着水声叮咚。月宫金色桂花树,从来就是花不落绽放飘香,仙女轻盈...

沁园春(己未翠山劝农)

沁园春(己未翠山劝农)
朝代:宋代 作者:吴潜 原文: 二十年前,君王东顾,诏牧此州。念昔时豪杰,犹难辟阖,如今老大,却更迟留。四载相望,三春又半,邂逅劭农得纵游。田畴事,是桑条正长,麦含初抽。 悠悠。身世何求。算七十迎头合罢休。谩绕堤旌纛,牵连_棹,喧天鼓吹,断送龙舟。翠_层边,碧云堆处,一担担来天外愁。如何好,且同斟绿醑,自课清讴。 作者介绍 吴潜 吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安...

【南吕】一枝花 嘲僧

【南吕】一枝花 嘲僧
朝代:元代 作者:程景初 原文: 七宝罗汉身,八难观音像。玉楼巢翡翠,谁教你金殿锁鸳鸯?箫寺里蝶乱蜂狂,玉溪馆青楼巷,缘得五台山傅粉郎。小和尚久等莺娘,老亚仙风魔了志广。  【梁州】常则是金斗郡双生和小卿,几曾见丽春园苏氏和都刚?被个老妖精狐媚了唐三藏。一个供佛的柳翠,伴着个好色东堂。钟楼鼓阁,便做了待月西厢。丑禅师宠定个天香,笑吟吟携手相将。风帏中路柳参禅,鸳帐...

古意呈补阙乔知之 / 古意 / 独不见

古意呈补阙乔知之 / 古意 / 独不见
朝代:唐代 作者:沈佺期 原文: 卢家少妇郁金堂,海燕双栖玳瑁梁。 九月寒砧催木叶,十年征戍忆辽阳。 白狼河北音书断,丹凤城南秋夜长。 谁谓含愁独不见,更教明月照流黄。 相关翻译 译文及注释 译文卢家年轻的主妇,居住在以郁金香浸洒和泥涂壁的华美的屋宇之内,海燕飞来,成对成双地栖息于华丽的屋梁之上。九月里,寒风过后,在急切的捣衣声中,树叶纷纷下落,丈夫远征辽阳已逾十载,令人思念。白狼河...