绮寮怨·上马人扶残醉英译

英译

作者:佚名

ZHOU Bangyan – Lyrics to the Lament of Those Behind Adorned Windows
Someone gives my drunken self a hand in mounting the horse,
Morning breezes puff through, yet they sober me not.
Reflected in the rippling water are green tiles and crimson eaves,
Through veils of *ping willows, I a ferry terminal come across.
Once upon a time I wrote on the now failing wall an in*ion,
Covered in cobwebs it is, over the fading ink mosses grow.
I think of what has come and gone, years like water have flowed by,
Long I hang about, infused with autumn thoughts are my sighs.
I've grown tired of revisiting where I had been,
Whatever happened in Jiangling,
Why bother at all asking Yang Qiong of it again?
An old melody dreary sounds,
Locking listeners' brows in frowns, yet for whom is it performed?
If she was here before me,
She'd behold me most attentively with the greatest devotion.
I need not hear the Melody of the Town of Wei,
Before the song is sung to its end, my tears have begun to flow.

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/20389.html

鹧鸪天·醉拍春衫惜旧香

鹧鸪天·醉拍春衫惜旧香
朝代:宋代 作者:晏几道 原文: 醉拍春衫惜旧香。天将离恨恼疏狂。年年陌上生秋草,日日楼中到夕阳。 云渺渺,水茫茫。征人归路许多长。相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。 相关翻译 译文及注释 译文借着醉意拍春衫,回想着,旧日春衫上的香。天将离愁与别恨,折磨我这疏狂人。路上年年生秋草,楼中日日进夕阳。登楼望;云渺渺,水茫茫。征人归路在哪方。相思话语无诉处,又何必,写在信纸上,费了泪千行。...

八声甘州(和刘仓贺蜀捷)

八声甘州(和刘仓贺蜀捷)
朝代:宋代 作者:李曾伯 原文: 自六朝、用武诧荆州,襟喉重疆陲。更西风似箭,峡江如线,事势夔夔。须仗中流砥柱,天付治平谁。甚矣吾衰矣,将老东篱。 休说纷纷往梦,任阴平邓艾,骆谷姜维。向棋边聊且,官事了痴儿。雨未阴、毋忘户牖,挂长绳、系不住铜仪。空遐想,桃源春媚,安得追随。 作者介绍 李曾伯 李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓...

水龙吟

水龙吟
朝代:宋代 作者:辛弃疾 原文: 老来曾识渊明,梦中一见参差是。觉来幽恨,停觞不御,欲歌还止。白发西风,折要五斗,不应堪此。问北窗高卧,东篱自醉,应别有、归来意。 须信此翁未死。到如今、凛然生气。吾侪心事,古今长在,高山流水。富贵他年,直饶未免,也应无味。甚东山何事,当时也道,为苍生起。 作者介绍 辛弃疾 辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(...

醉桃源·柳

醉桃源·柳
朝代:宋代 作者:翁元龙 原文: 千丝风雨万丝晴。年年长短亭。暗黄看到绿成阴。春由他送迎。 莺思重,燕愁轻。如人离别情。绕湖烟冷罩波明。画船移玉笙。 相关翻译 译文及注释 译文千万条柳丝迎着风雨沐浴着晴日,年年站在长短亭旁目睹旅客来去匆匆。从暗黄的柳芽萌生到一片绿阴浓重,经历了春来春往的整个过程。莺、燕在柳丝间缠绵徘徊不断穿行,恰似长短亭上人们依依难舍、含愁相别的情形。环湖柳色绿如...