蒿里

朝代:两汉

作者:佚名

原文:

蒿里谁家地,聚敛魂魄无贤愚。
鬼伯一何相催促,人命不得稍踟蹰。

相关翻译

译文及注释

译文  蒿里是魂魄聚居之地,无论贤达之人还是愚昧之人都不免一死,魂归蒿里。主管死亡的神对人命的催促是多么紧迫啊,人的性命不能久长,更容不得稍稍逗留。注释①蒿(hāo)里:魂魄聚居之地。②无贤愚:无论是贤达之人还是愚昧之人。③鬼伯:主管死亡的神。④一何:何其,多么。⑤踟蹰:逗留。...

相关赏析

赏析

蒿里在泰山下。迷信传说,人死之后魂魄归于蒿里。歌的开头提出疑问:“蒿里谁家地?”疑问的所以提出,在于下一句:“聚敛魂魄无贤愚。”人间从来等级森严,凡事分别流品,绝无混淆,似乎天经地义。所以诗人不解:这“蒿里”究竟是怎样一个地方,那里为什么不分贤愚贵贱?人间由皇帝老子、王公大臣及其...

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:蒿里 | https://gushi.facekun.com/555.html

侠客行·朝入主人门

侠客行·朝入主人门
朝代:明代 作者:何景明 原文: 朝入主人门,暮入主人门,思杀主雠谢主恩。 主人张镫夜开宴,千金为寿百金饯。 秋堂露下月出高,起视厩中有骏马,匣中有宝刀。 拔刀跃马门前路,投主黄金去不顾。 作者介绍 何景明 何景明(1483~1521)字仲默,号白坡,又号大复山人,信阳浉河区人。明弘治十五年(1502)进士,授中书舍人。正德初,宦官刘瑾擅权,何景明谢病归。刘瑾诛,官复原职。官至陕西提学副使。为“前...

【大石调】好观音 怨恨

【大石调】好观音 怨恨
朝代:元代 作者:贯云石 原文: 先自相逢同欢偶,无妨碍燕侣莺俦。并坐同肩共携手,恩情厚,夫妇般相看 的好。 【幺】打听的新来迷歌酒,风闻的别染着个娇羞。弃旧怜新自来有,铁心肠 全不想些儿旧。 【尾】薄幸亏人难禁受,想着那樽席上捻色风流,不良杀教人下不得咒。 【越调】斗鹌鹑 忆别 良友曾题,佳人所为。袅袅婷婷,姿姿媚媚。体态温柔,心肠老实。件件习, 事事知。妙舞偏宜,清歌更美。 【紫花...

安公子

安公子
朝代:宋代 作者:晁端礼 原文: 渐渐东风暖。杏梢梅萼红深浅。正好花前携素手,却云飞雨散。是即是、从来好事多磨难。就中我与你才相见。便世间烦恼,受了千千万万。 回首空肠断。甚时与你同欢宴。但得人心长在了,管天须开眼。又只恐、日疏日远衷肠变。便忘了、当本深深愿。待寄封书去,更与丁宁一遍。 作者介绍 晁端礼 晁端礼(1046~1113) 北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,...

白菊三首

白菊三首
朝代:唐代 作者:司空图 原文: 人间万恨已难平,栽得垂杨更系情。 犹喜闰前霜未下,菊边依旧舞身轻。 莫惜西风又起来,犹能婀娜傍池台。 不辞暂被霜寒挫,舞袖招香即却回。 为报繁霜且莫催,穷秋须到自低垂。 横拖长袖招人别,只待春风却舞来。 相关翻译 注释 ①闰前:在置闰之前的日子。②婀娜:体态轻盈、婉转多姿的样子。③挫:摧残。... 相关赏析 鉴赏 菊花虽以黄色为正,但白菊因其洁白如玉的颜色,更...