卜算子·风露湿行云译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
我独自摇荡着一叶小舟在静夜里归来,爽风夜露,我沾湿了衣服,行云舒卷;沙溪上,飘浮着淡淡的雾气,使小舟迷失了归路。我枕着小舟,抬眼望去,那深远的天宇上,银河横亘,月华明朗,北斗七星闪烁在静穆的苍山顶上。
历史长河悠悠流转,唯有那茫茫苍天永存,在这个多灾多难的时代,人生境况是如此悲凉。心中沉闷极了,只说一醉方休罢了,不料醉中也挥舞起宝剑来;沙溪的潮水退下去了,深夜的秋江变得更加凄清寒冷。

注释
①卜算子:词牌名之一。又名《百尺楼》、《眉峰碧》、《楚天遥》等。相传是借用唐代人骆宾王的绰号。
②湿:衣服沾湿。
③沙水:即沙溪,闽江上源之一。
④归艇(tǐng):归来的小舟。
⑤明河:即银河。
⑥斗:指北斗星。
⑦多事:这里指国家多难。
⑧起舞闻鸡:晋代祖狄与刘琨俱为司州主簿,共被同寝,中夜闻鸡起舞。晋元帝时,祖狄自请统兵北伐,渡江时击楫立誓说,不靖中原而复渡者,有如此江。事见《晋书·祖狄传》。这里借用来抒发作者不能实现北伐中原的爱国抱负而感到愁苦的心情。

1、 唐圭璋.《唐宋词选注》.北京:北京出版社,1982年4月第一版:第357页 2、 陈绪万,李德身,骆守中.《唐宋元小令鉴赏辞典》:世界图书出版西安公司,2007.2:第366页

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/20393.html

论诗三十首·其三

论诗三十首·其三
朝代:元代 作者:元好问 原文: 邺下风流在晋多,壮怀犹见缺壶歌。 风云若恨张华少,温李新声奈若何。 相关翻译 注释 邺:邺城,东汉末曹操的据守之地,是建安时代实际上的政治文化中心。以曹氏父子为中心,建安七子及其他文人环绕,形成了邺下文学集团。是建安文学的中心。... 相关赏析 简析 元好问认为西晋诗坛中继承了建安文风的有不少,建安风骨的影响还是比较大(“壮怀犹见缺壶歌”),但也有了“儿女...

人月圆·甘露怀古

人月圆·甘露怀古
朝代:元代 作者:徐再思 原文: 江皋楼观前朝寺,秋色入秦淮。 败垣芳草,空廊落叶,深砌苍苔。 远人南去,夕阳西下,江水东来。 木兰花在,山僧试问,知为谁开? 相关翻译 译文及注释 译文登上江边的高楼眺望前朝的甘露寺,秦淮河上已是一片秋色。残垣断壁荒草萋萋,廊殿空寂落叶飘零,厚厚的青苔爬上了台阶。游人都已归去了,暮色已深,只有大江日夜奔游不息,淘尽了千古英雄人物。木兰花开,似见一点生...

凄凉犯·重台水仙

凄凉犯·重台水仙
朝代:宋代 作者:吴文英 原文: 空江浪阔。清尘凝、层层刻碎冰叶。水边照影,华裾曳翠,露搔泪湿。湘烟暮合。□尘袜、凌波半涉。怕临风、□欺瘦骨,护冷素衣叠。 樊姊玉奴恨,小钿疏唇,洗妆轻怯。汜人最苦,纷痕深、几重愁靥。花隘香浓,猛熏透、霜绡细摺。倚瑶台,十二金钱晕半掐。 相关翻译 注释 ⑴凄凉犯:系姜夔自度曲,《白石词》注:“仙吕调犯商(当作双)调”。其词序说:“合肥巷陌皆种柳,秋风夕起,...

采桑曲

采桑曲
朝代:清代 作者:阎尔梅 原文: 种桑人家十之九,连绿不断阴千亩。 年年相戒桑熟时,畏人盗桑晨暮守。 前年灾水去年旱,私债官租如火锻。 今春差觉风雨好,可惜桑田种又少。 采桑女子智于男,晓雾浸鞋携笋篮。 幼年父母责女红,蚕事绩事兼其中。 桑有稚壮与瘦肥,亦有蚕饱与蚕饥。 忌讳时时外意生,心血耗尽茧初成。 织不及匹机上卖,急偿官租与私债。 促织在室丝已竭,机抒西邻响不绝。 残岁无米货入苦,...