醉蓬莱·重九上君猷译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
自笑劳苦的生涯如一梦醒来,原是留在他乡流浪过三次重九节的人。发花白又稀疏,面对荒废的园圃搔头。幸运有多情谊的人,喜欢饮酒而无诉讼事,好像古代无为而治的贤明太守。年年登高,年年宴饮,那美好的景物依旧不变。
这次登高宴会按理要痛饮,照常佩带紫菊茱萸,还要细看多嗅。草木凋零,秋风为霜,其中有我俩雪堂前栽的两棵柳树。明年的今天,我为你移居潇湘,洒酒于江口。我将和黄州的人共同享受您留下的恩惠,如饮长江水般的美酒。

注释
⑴醉蓬莱:词牌名。双片九十七字,前片十一句,后片十二句;前后片各四仄韵。君猷(yóu):徐大受,当时黄州知州。
⑵栖霞:栖霞楼,宋代黄州四大名楼之一,在黄冈市赤鼻矶上。
⑶今年公将去,乞郡湖南:今年徐守将离开黄州,要求到湖南作知州。
⑷惘(wǎng)然:恍惚,忧思的样子。
⑸华发:白发。萧萧:稀疏的样子。
⑹落帽:代指宴饮。陶渊明《晋故征西大将军长史孟府君传》:“九月九日,(桓)温游龙山,参佐毕集,四弟三甥成在坐。时,佐吏并着戎服。有风吹君帽堕落。温目左右及宾客勿言,以观其举止。君初不自觉。温命取以还之。”
⑺烂醉:痛快饮酒。
⑻重嗅:反复闻嗅。
⑼西顾:徐君猷赴任湖南在黄州之西,故名。
⑽酹(lèi):饮酒前把酒洒在地上或水上以祭神祝福。羽觞(shāng):酒器。
⑾州人:黄州人。
⑿饮:喝,这里指享受。遗爱:官员有德政,给后人留下仁爱。
⒀醇酎(chún zhòu):反复酿造的醇厚老酒。

1、 王水照 王宜瑷.苏轼诗词选注:上海古籍出版社,1990:150-151 2、 王水照 朱刚.苏轼诗词文选评:上海古籍出版社,2004:95-96

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/20435.html

幽州夜饮

幽州夜饮
朝代:唐代 作者:张说 原文: 凉风吹夜雨,萧瑟动寒林。 正有高堂宴,能忘迟暮心? 军中宜剑舞, 塞上重笳音。 不作边城将,谁知恩遇深! 相关翻译 译文及注释 译文  幽州地处北方,晚上凉风吹起细雨绵绵,寒冷之气袭来,使树林萧瑟。军中的高堂之上,正在举行宴会,怎能使我暂时忘掉了自己的迟暮之心?军中的娱乐是仗剑而舞,边塞的音乐是胡笳的演奏声。如果我不做这边城的将领,怎么知道皇上对我恩遇之...

少年游

少年游
朝代:宋代 作者:蒋捷 原文: 枫林红透晚烟青。客思满鸥汀。二十年来,无家种竹,犹借竹为名。 春风未了秋风到,老去万缘轻。只把平生,闲吟闲咏,谱作棹歌声。 作者介绍 蒋捷 蒋捷(生卒年不详),字胜欲,号竹山,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并...

卜算子·凉挂晓云轻

卜算子·凉挂晓云轻
朝代:宋代 作者:吴文英 原文: 凉挂晓云轻,声度西风小。井上梧桐应未知,一叶云鬟袅。 来雁带书迟,别燕归程早。频探秋香开未开,恰似春来了。 参考赏析 赏析 《卜算子》,据说借用骆宾王的绰号命名(骆写诗好用数名,人称“卜算子”)。北宋时盛行此曲。万树《词律》以为取义于“卖卜算命之人”。调始见苏轼《东坡词》又名《百尺楼》、《眉峰碧》、《缺月挂疏桐》、《黄鹤洞中仙》、《楚天遥》。双调,四十...

【双调】雁儿落过得胜令_燕莺语

【双调】雁儿落过得胜令_燕莺语
朝代:元代 作者:未知作者 原文: 燕莺语喧,媚景致真堪羡。梨花开白玉蕊,杨柳吐黄金线。  人醉杏花天,仕女戏秋千。四季春为贵,风流除禁烟。思贤,幸遇重相见;姻缘,心坚石也穿。  正炎天暑气暄,近石枕藤床簟。喜浮瓜沉李香,堪散发摇亻丸扇。  避暑赏荷莲,时遇太平年。柳外兰舟过,鸳鸯绿水边。思贤,幸遇重相见;姻缘,心坚石也穿。  景清幽图画妍,山翠色更经变。金风吹...