朝代:清代
作者:赵翼
原文:
李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。
江山代有才人出,各领风骚数百年。
相关翻译
译文及注释
译文李白和杜甫的诗篇曾经被成千上万的人传颂,现在读起来感觉已经没有什么新意了。国家代代都有很多有才情的人,他们的诗篇文章以及人气都会流传数百年(流芳百世)。注释李杜:指李白、杜甫。江山代有才人出:国家代代都有很多有才情的人。风骚:指《诗经》中的“国风”和屈原的离骚...
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
我将我享,维羊维牛,维天其右之。仪式刑文王之典,日靖四方。伊嘏文王,既右飨之。我其夙夜,畏天之威,于时保之。
译文我把祭品献上.有牛又有羊,保佑我们吧,上苍!各种典章我都效法文王,盼着早日平定四方。伟大的文王,请尽情地享用祭品。我日日夜夜,敬畏上天的威命,保佑我大功告成。注释⑴我:周武王自称。将:捧。享:献祭品。⑵右:通“佑”,保佑。⑶仪式:法度。刑:通“型”,效法。典:典章,法则。⑷靖...
《我将》是《大武》一成的歌诗。《大武》原作于武王伐纣成功告庙之时,当时只有三成。《逸周书·世俘》中也有记载,武王班师回镐京之四月辛亥,“荐俘、殷王鼎,武王乃翼,矢珪矢宪,告天宗上帝。”第四天,“甲寅,谒(告)我(伐)殷于牧野,王佩赤白旂,籥人奏《武》,王入进《万》,献《...