陶侃惜谷

朝代:两汉

作者:司马光

原文:

陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒诘曰:“汝⑺既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。

相关翻译

译文及注释

译文  陶侃曾经外出游玩,看到一个人拿着一把没熟的稻穗,陶侃问:“你为什么用这个呢?”那人说:“我走在路上看见的,姑且取来玩玩罢了。”陶侃非常生气地说:“你既然不种田了,还随意戏弄别人的庄稼!”陶侃把那人抓起来用鞭子打。因此老百姓都勤恳地耕地,家家生活宽裕,人人丰衣足食。注释⑴尝...

相关赏析

寓意

这个故事体现了陶侃爱民如子,珍惜粮食,珍惜劳动成果,正直、重视农耕,爱护农业生产,保护农民利益的品质。节俭是中华名族的优良传统。珍惜劳动果实,则是农民辛勤劳动的尊重。陶侃用他的实际行动传承了这一美德,并因此换来了一方百姓的丰衣足食。作为青少年,我们更应该珍惜今天的幸福生活,更应该...

作者介绍

司马光 司马光 司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。...

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:陶侃惜谷 | https://gushi.facekun.com/553.html

【双调】新水令 离别

【双调】新水令 离别
朝代:元代 作者:李致远 原文: 离鸾别凤又经年,一番春一番新怨。青琐畔,绣帏前,少个婵娟,酬不了少 年愿。 【雁儿落】常想西湖舣画船,北苑开春宴。一声金缕令,七换梁州遍。 【德胜令】今日小亭轩,羞到杏花边。黯黯愁成阵,厌厌日胜年。嫣然,一 笑春风面;无缘,灯前云髻偏。 【雁儿落】春衫和泪穿,犹认伊针线。玉箫深夜品,多是君愁怨。 【水仙子】别来几见月儿圆,每为嫦娥惜少年。画堂深隔断归...

田家行

田家行
朝代:唐代 作者:王建 原文: 男声欣欣女颜悦,人家不怨言语别。 五月虽热麦风清,檐头索索缲车鸣。 野蚕作茧人不取,叶间扑扑秋蛾生。 麦收上场绢在轴,的知输得官家足。 不望入口复上身,且免向城卖黄犊。 回家衣食无厚薄,不见县门身即乐。 相关翻译 译文及注释 译文  乡间农家欢欣鼓舞,喜乐自得,平日的愁怨一洗而空,连话语的音调也与平常不同。炎炎夏日,麦浪滚滚,夏粮丰收了。夏茧也丰收了,檐...

鹿柴

鹿柴
朝代:唐代 作者:王维 原文: 空山不见人,但闻人语响。 返景入深林,复照青苔上。 相关翻译 译文及注释 译文幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。 注释(1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。此为地名。(2)但:只。闻:听见。(3)返景:夕阳返照的光。“景”古时同“影”。(4) 照:照耀(着)。... 译文及注释二 译文空寂的山中不见一个人,只听到...

菩萨蛮·红楼别夜堪惆怅

菩萨蛮·红楼别夜堪惆怅
朝代:唐代 作者:韦庄 原文: 红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。 残月出门时,美人和泪辞。 琵琶金翠羽,弦上黄莺语。 劝我早还家,绿窗人似花。 参考翻译 译文及注释 译文  当时红楼离别之夜,令人惆怅不已,香灯隐约地映照着半卷的流苏帐。残月将落,天刚破晓时,“我”就要出门远行,美人含着泪珠为“我”送行,真是“寸寸柔肠,盈盈粉泪”的样子。临别时为我弹奏一曲如泣如诉的乐章,那琵琶杆拨上装饰...