
朝代:唐代
作者:白居易
原文:
已讶衾枕冷,复见窗户明。
夜深知雪重,时闻折竹声。
参考翻译
译文及注释
译文 夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮。夜深的时候就知道雪下得很大,是因为不时地能听到雪把竹枝压折的声音。注释⑴讶:惊讶。 衾(qīn)枕:被子和枕头。⑵折竹声:指大雪压折竹子的声响。……
参考赏析
句解
“已讶衾枕冷,复见窗户明。”天气寒冷,人在睡梦中被...
朝代:元代
作者:杨朝英
原文:
白云窝,樵童斟酒牧童歌。醉时林下和衣卧,半世磨陀。富和贫争甚么?自
有闲功课,共野叟闲吟和。呵呵笑我,我笑呵呵。
白云窝,闲赊村酒杖藜拖。乐天知命随缘过,尽自婆娑。任风涛万丈波,难
著莫,醉里乾坤大。呵呵笑我,我笑呵呵。
白云窝,浮云富贵待如何?闲时膝上横琴坐,半世磨陀。待为□□甚么,无
著莫,把世事都参破。呵呵笑我,我笑呵呵。
白云窝,天边乌兔似飞梭。安贫守己窝中坐,尽自磨陀。教顽童做过活,到
大来无灾祸。园中瓜里,门外田禾。
白云窝,守著个知音知律俏奴哥。醉时鸳帐同衾卧,两意谐和。尽今生我共
他,有句话闲提破。花前对饮,月下高歌。