人日思归

朝代:南北朝

作者:薛道衡

原文:

入春才七日,离家已二年。
人归落雁后,思发在花前。

相关翻译

译文及注释

译文入春已经七天了,离开家已经有两年了。回家的日子要落在春回大地北飞的雁群之后了,但是想回家的念头却在春花开放以前就有了。注释⑴人日:古代相传农历正月初一为鸡日,初二为狗日,初三为猪日,初四为羊日,初五为牛日,初六为马日,初七为人日。⑵入春才七日:即人日。把春节当成春天开始,故言“入春”。⑶落:居,……

相关赏析

赏析

这是一首思乡诗。诗的一开头,即以工整的对仗交代了时令及离家的时日。开头二句,诗人淡淡地说出一个事实:“入春才七日,离家已二年”。笔调平淡,似乎不带什么感情,然而低吟之际,就会感觉到一股苦涩的思乡之情弥漫在字里行间。“入春才七日”好像诗人在核对一个事实:今天是正月初七,是新年的第七天。然而一个“才”字……

创作背景

这首诗是薛聘陈时在江南作。薛道衡在隋初作过聘陈内史,此诗可能作于这时。……

作者介绍

薛道衡 薛道衡 薛道衡(540~609) 隋代诗人。字玄卿。汉族,河东汾阴(今山西万荣)人。历仕北齐、北周。隋朝建立后,任内史侍郎,加开府仪同三司。炀帝时,出为番州刺史,改任司隶大夫。他和卢思道齐名,在隋代诗人中艺术成就最高。有集30卷已佚。今存《薛司隶集》1卷。《先秦汉魏晋南北朝诗》录存其诗20余首,《全上古三代秦汉三国六朝文》录存其文 8篇。事迹见《隋书》、《北史》本传。...

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:人日思归 | https://gushi.facekun.com/616.html

清商怨·庭花香信尚浅

清商怨·庭花香信尚浅
朝代:宋代 作者:晏几道 原文: 庭花香信尚浅。最玉楼先暖。梦觉春衾,江南依旧远。 回纹锦字暗剪。谩寄与、也应归晚。要问相思,天涯犹自短。 相关翻译 注释 香信:即花信。花信尚浅,犹言离开花时日尚早。花信,即花信风,应花期而来的风。最玉楼句:与“春江水暖鸭先知”意近,是说刚刚有有一点春天的气息,思妇就感到春意了。梦觉二句:梦觉,睡醒。衾,被子。二句说梦中到了江南,而在香衾中醒来,江南...

【商调】集贤宾

【商调】集贤宾
朝代:元代 作者:马致远 原文: 思情 天涯自他为去客,黄犬信音乖。日日凌波袜冷,湿透青苔。向东风不倚朱扉,傍斜阳也立闲阶,扑通地石沉大海,人更在青山外。倦题宫叶字,羞见海棠开。 【幺】春光有钱容易买,秋景最伤杯。他便似无根蓬草,任飘零不厌尘埃。假饶是线断风笋,落谁家也要个明白。近来自知浮世窄,少负他惹多苦债,别离期限数,占卜卦钱排。 【金菊香】敢投了招婿相公宅,多就了除名烟月牌...

侍宴咏石榴

侍宴咏石榴
朝代:唐代 作者:孔绍安 原文: 可惜庭中树,移根逐汉臣。 只为来时晚,花开不及春。 相关翻译 译文及注释 译文可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。只是因为到中原的时间比其它植物晚,所以赶不上春天,无法同其它植物竞相开放。注释①移根:移植。②逐:跟随。③汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。④为:由于。⑤不及:赶不上。... 相关赏析 鉴赏 这首诗读起来,总有种酸溜溜的感觉。孔绍安...

西江月(和晋臣登悠然阁)

西江月(和晋臣登悠然阁)
朝代:宋代 作者:辛弃疾 原文: 一柱中擎远碧,两峰旁倚高寒。横陈削就短长山。莫把一分增减。 我望云烟目断,人言风景天慳。被公诗笔尽追还。更上层楼一览。 作者介绍 辛弃疾 辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《...