临江仙·未遇行藏谁肯信

朝代:宋代

作者:侯蒙

原文:

未遇行藏谁肯信,如今方表名踪。无端良匠画形容。当风轻借力,一举入高空。
才得吹嘘身渐稳,只疑远赴蟾宫。雨馀时候夕阳红。几人平地上,看我碧霄中。

相关翻译

译文及注释

译文一直没有遇上圣明的君主,没作上官,过着隐居的生活,谁肯信服呢?而今才显现了名声和踪迹:画工将我画在风筝上,那么我正好借着风力,乘风直上。在半空中,风慢慢吹来,我觉得身体渐渐平稳了,只觉得要飘到月宫去了。此时正是雨后,夕阳西下之时,又有多少人身在平地,羡慕我登上了碧霄之中啊!注释⑴临江仙:词牌名。……

相关赏析

赏析二

据宋人洪迈《夷坚志》记载:侯蒙其貌不扬,年长无成,屡屡被人讥笑。有轻薄少年画其形容于风筝上,侯蒙见之大笑,作《临江仙》词题其上。后一举登第官至宰相。假如有人把你的相貌绘于风筝之上,即使你相貌英俊,恐怕也不会高兴,或许要勃然动怒,或者告他个侵犯肖像权或者恶语相向或者诉诸武力了。然而...

赏析一

这是一首讽喻词。有故事说,侯蒙年青时,久困于考场,三十一岁才中了举人。他长得难看,人们都轻笑他,有爱开玩笑的人,把他的像画在风筝上,引线放入天空,讽刺他妄想上天。侯蒙看了就在上面题了这首词。后来,他竟真的一举考中了进士,历任要职。这首词,表面上是写风筝,骨子里是讽刺封建社会那些往...

创作背景

据宋人洪迈《夷坚志》记载:“侯蒙其貌不扬,年长无成,屡屡被人讥笑。有轻薄少年画其形貌于风筝上,侯蒙见之大笑,作《临江仙》词题其上。后一举登第,官至宰相。”意思是说,侯蒙年青时,久困于考场,三十一岁才中了举人。他长得难看,人们都轻笑他,有爱开玩笑的人,把他的像画在风筝上,引线放入天空,讽刺他妄想上天。……

鉴赏

这是一首讽喻词,表面上是写风筝,骨子里是讽刺封建社会那些往上爬的势利小人。“当风轻借力,一举入高空”,是这些人行径的生动写照。上片写那些势利小人对他的讥讽。“未遇行藏谁肯信,如今方表名踪。”开头就从自嘲落笔。“无端良匠画形容。当风轻借力,一举入高空。”这三句紧承“表名踪”而来,不知是哪个画家把他的形……

作者介绍

侯蒙 侯蒙 侯蒙(1054~1121),字元功,密州高密(今属山东)人,北宋宋徽宗崇宁年间户部尚书,谥文穆。《全宋词》第一册收其词一首。《全宋文》卷二七○四收其文四篇。事迹见《宋史》卷三五一本传。...

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:临江仙·未遇行藏谁肯信 | https://gushi.facekun.com/6712.html

君马黄

君马黄
朝代:唐代 作者:李白 原文: 君马黄,我马白。 马色虽不同,人心本无隔。 共作游冶盘,双行洛阳陌。 长剑既照曜,高冠何赩赫。 各有千金裘,俱为五侯客。 猛虎落陷阱,壮夫时屈厄。 相知在急难,独好亦何益。 相关翻译 译文及注释 译文  你的马是黄色的,我的马是白色的。马的颜色虽然不同,但人心本是没有什么相隔的。我们一起来游乐玩耍,双双行驰在洛阳的街头巷陌。我们都腰挎明闪闪的宝剑,戴着修...

题西太一宫壁二首

题西太一宫壁二首
朝代:宋代 作者:王安石 原文: 柳叶鸣蜩绿暗,荷花落日红酣。 三十六陂春水,白头想见江南。 三十年前此地,父兄持我东西。 今日重来白首,欲寻陈迹都迷。 参考翻译 译文及注释 译文柳叶与鸣叫的蝉显出暗绿的颜色,落日的红光映在荷塘上,使那一池红莲更加红艳夺目。望见了池塘中的春水,让已经白头的我回想起了江南。 三十多年前父亲兄长带我来到这里,牵着我的手,从东走到西,从西走到东。今天故地重...

【越调】天净沙_书怀二首香

【越调】天净沙_书怀二首香
朝代:元代 作者:张可久 原文: 书怀二首 香奁名满青楼,羽衣人在黄州,罗帕春寒素手。壮怀依旧,水声淘尽诗愁。 白头多病维摩,青大孤影姮娥,相对良宵几何?玉人留坐,莺花十二行窝。 元夕 金莲万炬花开.玉海千树香来,灯中东风暮霭。彩云天外,紫箫人倚瑶台。 闺怨 檀郎何处忘归?玉楼小样别离,十二阑干偏倚。犬儿空吠,看看月上荼蘼。 春夜 深怀香捧金橙,哀弦声断银筝,宝鼎沉香火冷。主人留听,紫...

马诗二十三首·其一

马诗二十三首·其一
朝代:唐代 作者:李贺 原文: 龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。 无人织锦韂,谁为铸金鞭。 相关翻译 译文及注释 译文龙马脊毛图案像连接着的铜钱,银蹄奔驰白色一片如踏着云烟。可是没有人为它编织锦绣障泥,又有谁肯为它铸就饰金的马鞭。 注释⑴龙:健壮的马。⑵连钱:形容毛色斑点状如连接的铜钱。⑶韂(chàn):也叫障泥,垂覆在马腹两侧以遮挡泥土的布帘。⑷金鞭:以金为饰物的马鞭。... 相关赏析 简析 李贺的《...