明妃曲二首

朝代:宋代

作者:王安石

原文:

其一
明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。
低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。
归来却怪丹青手,入眼平生几曾有;
意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。
一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣;
寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。
家人万里传消息,好在毡城莫相忆;
君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。

其二
明妃初嫁与胡儿,毡车百辆皆胡姬。
含情欲语独无处,传与琵琶心自知。
黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。
汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。
汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。
可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。

相关翻译

译文及注释

其二译文明妃(指王昭君)刚被嫁到塞外的时候,华丽的车子上百辆跟随的却全是胡人女子。心里有话想找个人说却孤独的没处说,只能弹奏琵琶来表达心意自己说给自己听。黄金做的杆拨(弹琵琶的工具)配合着一双弹奏的巧手,边弹边看大雁劝着胡酒。汉宫陪嫁的姑娘们一个个低声哭泣,沙上的行人却听到美妙的...

相关赏析

评论

说来有趣,昭君出塞,是喜剧还是悲剧,历来就有两种不同的看法,唱对台戏的不仅杜甫和王安石而已。昭君墓周围有很多诗碣,其中一首诗碣刻的诗是:闺阁堪垂世,明妃冠汉宫。一身归朔汉,万里靖兵戎。若以功名论,几与卫霍同。人皆悲远嫁,我独羡遭逢。纵使承恩宠,焉能保始终。至今青冢在,绝域赋秋风。...

赏析

王安石《明妃曲》是咏昭君最好的诗,好在立意新。这诗前半部只写昭君的美,但不是从形象上写,而是从故事上写。昭君出来,泪湿鬓脚,自顾“无颜色”,但元帝见了,竟不能自持。原来昭君美不在容貌,而在精神,即“意态”。而画师又是个画肉不画骨的,所以“意态由来画不成,当时枉杀毛延寿”;二句成为...

争议

郭沫若在一篇文章中说,王安石闯了诗祸。这是指王安石的《明妃曲》,今选本皆不录,不知何故。其诗曰:“明妃初嫁与胡儿,毡车百辆皆胡姬。含情欲语独无处,传语琵琶心自知。黄金捍拔春风手,弹看飞鸿劝胡酒。汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。汉恩自浅胡自深,人生乐在相知心。可怜青冢已芜没,尚有哀...

写作背景

这首诗可能写于1058年,王安石奏《上仁宗皇帝言事书》之后。当时王安石任度支判官,政治不得力,后上万言书之后政坛上却没有回音,惆怅之时的创造。...

作者介绍

王安石 王安石 王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”...

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:明妃曲二首 | https://gushi.facekun.com/6839.html

虞美人·风灭炉烟残灺冷

虞美人·风灭炉烟残灺冷
朝代:清代 作者:纳兰性德 原文: 风灭炉烟残灺冷,相伴惟孤影。判教狼藉醉清尊,为问世问醒眼是何人? 难逢易散花间酒,饮罢空搔首。闲愁总付醉来眠,只恐醒时依旧到尊前。 参考翻译 注释 炉烟:熏炉或香炉之烟。残灺( xi):烧残的烛灰。判:情愿、甘愿、不惜之意。清尊,酒器,借指清酒(清醇之酒)。唐皇甫冉《曾山送别诗》:“凄凄游子苦飘蓬,明日清尊只暂同。”醒眼:清醒之眼光。花间酒:谓美景良辰...

浣溪沙·谁念西风独自凉

浣溪沙·谁念西风独自凉
朝代:清代 作者:纳兰性德 原文: 谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。 被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。   相关翻译 译文及注释 秋风凉,落叶纷纷,对着窗子独自冷落。对着夕阳思念往事。喝酒睡懒觉,赌书泼茶,当时只是平常事。孤独寂寞之情如是,借怀念往事以排遣,但愈加孤独。平常事已变成求之不得的梦想。注释①谁念句:意谓秋天到了,凉意袭人,独自冷落,有谁...

古梅二首

古梅二首
朝代:宋代 作者:肖德藻 原文: 湘妃危立冻蛟脊,海月冷挂珊瑚枝。 丑怪惊人能妩媚,断魂只有晓寒知。 百千年藓著枯树,三两点春供老枝。 绝壁笛声那得到,只愁斜日冻蜂知。 参考赏析 赏析  宋人赏梅至南宋始盛,并逐渐形成了“梅以韵胜,以格高,故以横斜疏瘦与老枝奇怪为贵”(范成大《梅谱·后序》)的审美情趣。这两首诗所写的就是老枝奇怪,疏花几点的古梅形象,与林逋笔下的清幽疏秀有所不同。作者有意...

江陵使至汝州

江陵使至汝州
朝代:唐代 作者:王建 原文: 回看巴路在云间,寒食离家麦熟还。 日暮数峰青似染,商人说是汝州山。 相关翻译 译文 回望巴路,但见白道如丝,一直向前蜿蜓伸展,最后渐渐隐入云间天际。寒食离家,郊原还是一片嫩绿,回家的时候,田间垅上,却已是一片金黄了。傍晚时分,前面出现了几座青得象染过一样的峰峦。同行的商人说,那就是汝州附近的山了。... 相关赏析 赏析 这首纪行诗是王建一次出使江陵,回来...