采薇(节选)

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心悲伤,莫知我哀!

相关翻译

译文及注释

译文回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会。注释①思:语气助词。②矣:语气助词。③依依:形容树枝柔弱,随风摇摆的样子。④霏霏:雪花飞舞的样子。⑤昔:从前。...

相关赏析

赏析

《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇。历代注者关于它的写作年代说法不一。但据它的内容和其它历史记载的考订大约是周宣王时代的作品的可能性大些。周代北方的猃狁(即后来的匈奴)已十分强悍,经常入侵中原,给当时北方人民生活带来不少灾难。历史上有不少周天子派兵戍守边外和命将士出兵打败...

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:采薇(节选) | https://gushi.facekun.com/81.html

金缕曲·癸酉秋出都述怀有赋

金缕曲·癸酉秋出都述怀有赋
朝代:清代 作者:龚自珍 原文: 笑今年、鸾飘凤泊,情怀何似。 纵使文章惊海内,纸上苍生而已。似春水、干卿何事。 暮雨忽来鸿雁杳,莽关山、一派秋声里。 催客去,去如水。 华年心绪从头理,也何聊、看潮走马,广陵吴市。 愿得黄金三百万,交尽美人名士。 更结尽、燕邯侠子。 来岁长安春事早,劝杏花、断莫相思死。 木叶怨,罢论起。 相关翻译 注释 ①癸酉:公元1813年(嘉庆十八年)。②鸾飘凤泊:比喻英...

征怨 / 征人怨

征怨 / 征人怨
朝代:唐代 作者:柳中庸 原文: 岁岁金河复玉关,朝朝马策与刀环。 三春白雪归青冢,万里黄河绕黑山。 相关翻译 译文及注释 译文年年转战在金河和玉门关,天天都同马鞭和战刀作伴。三月飞白雪洒盖着昭君墓,万里黄河曲曲弯弯绕黑山。注释⑴金河:即黑河,在今呼和浩特市城南。玉关:即甘肃玉门关。岁岁:指年年月月,下文的“朝朝”同义。⑵马策:马鞭。刀环:刀柄上的铜环,喻征战事。⑶三春:春季的三个月或...

阳山道中

阳山道中
朝代:元代 作者:释善住 原文: 雨余春涧水争分,野雉双飞过古坟。 眼见人家住深坞,梅花绕屋不开门。 相关翻译 注释 ①雨余:雨后。分:分流。野雉:野鸡。鹑鸡类,雄者羽毛美丽,尾长,可作装饰品;雌者羽黄褐色,尾较短。汉朝时为避太祖刘邦皇后吕雉讳,改称野鸡,沿称至今。②坞:周围高中间低的山地。梅花句:谓屋前屋后到处栽满了梅花,繁密茂盛得简直连门也打不开了。... 相关赏析 简析 阳山古名秦...

陕西晚思

陕西晚思
朝代:唐代 作者:罗隐 原文: 长途已自穷,此去更西东。树色荣衰里,人心往返中。 别情流水急,归梦故山空。莫忘交游分,从来事一同。 作者介绍 罗隐 罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜...