宿五松山下荀媪家译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
  我寄宿在五松山下的农家,心中感到十分苦闷而孤单。农家秋来的劳作更加蒙忙,邻家的女子整夜在舂米,不怕秋夜的清寒。房主荀媪给我端来菰米饭,盛满像月光一样皎洁的素盘。这不禁使我惭愧地想起了接济韩信的漂母,一再辞谢而不敢进餐。

注释
⑴五松山:在今安徽省铜陵市南。媪(ǎo):老妇人。
⑵寂寥:(内心)冷落孤寂。
⑶秋作:秋收劳动。田家:农家。秋作:秋天的劳作。苦:劳动的辛苦,心中的悲苦。
⑷夜舂寒:夜间舂米寒冷。舂:将谷物或药倒进器具进行捣碎破壳。此句中“寒”与上句“苦”,既指农家劳动辛苦,亦指家境贫寒。
⑸跪进:古人席地而坐,上半身挺直,坐在足跟上。雕胡饭:即菰米饭。雕胡:就是“菰”,俗称茭白,生在水中,秋天结实,叫菰米,可以做饭,古人当做美餐。
⑹素盘:白色的盘子。一说是素菜盘。
⑺惭:惭愧。漂母:在水边漂洗丝絮的妇人。《史记·淮阴侯列传》载:汉时韩信少时穷困,在淮阴城下钓鱼,一洗衣老妇见他饥饿,便给他饭吃。后来韩信助刘邦平定天下,功高封楚王,以千金报答漂母。此以漂母比荀媪。
⑻三谢:多次推托。不能餐:惭愧得吃不下。

1、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :814-815 . 2、 裴 斐 .李白诗歌赏析集 .成都 :巴蜀书社 ,1988 :384-386 .

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/9497.html

长门怨

长门怨
朝代:唐代 作者:高蟾 原文: 天上何劳万古春,君前谁是百年人。魂销尚愧金炉烬, 思起犹惭玉辇尘。烟翠薄情攀不得,星茫浮艳采无因。 可怜明镜来相向,何似恩光朝夕新。 作者介绍 高蟾 (约公元八八一年前后在世)字不详,河朔间人。生卒年均不详,约唐僖宗中和初前后在世。家贫,工诗,气势雄伟。性倜傥,然尚气节,虽人与千金,非义勿取。十年场屋,未得一第,自伤运蹇,有“颜色如花命如叶”句。与郎中...

雨中花

雨中花
朝代:宋代 作者:欧阳修 原文: 千古都门行路。能使离歌声苦。送尽行人,花残春晚,又到君东去。醉藉落花吹暖絮。多少曲堤芳树。且携手留连,良辰美景,留作相思处。 ...

春日西湖寄谢法曹韵

春日西湖寄谢法曹韵
朝代:宋代 作者:欧阳修 原文: 西湖春色归,春水绿於染。 群芳烂不收,东风落如糁。 参军春思乱如云,白发题诗愁送春。 遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。 万里思春尚有情,忽逢春至客心惊。 雪消门外千山绿,花发江边二月晴。 少年把酒逢春色,今日逢春头已白。 异乡物态与人殊,惟有东风旧相识。(原版) 酒逢知己千杯少,话不投机半句多。 遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。(后人修改版) 相关赏析 简析...

秋晓风日偶忆淇上

秋晓风日偶忆淇上
朝代:清代 作者:王闿运 原文: 秋云洗晨光,庭树碧已散。 风期偶然照,水石若在眼。 清淇忆晓涉,尘虑得初盥。 日色马上明,波痕鹭边浅。 沦漪自然绿,空秀不可限。 樵汲带清景,望望使步缓。 自从闭门来,屡见王路蹇。 泽衰怀绿猗,道难惧蓬转。 情闲地仍幽,物扰理自遣。 谁谓山水深,方从寸心远。 相关翻译 注释 秋晓风日:秋天早晨的风光。风日,犹风光。淇上:淇河之上。风期:风信,随着季节变化应...