醉赠刘二十八使君译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
你为我热情拿过酒杯添满酒同饮共醉,我们一起拿筷子击打盘儿吟唱歌。
虽然你诗才一流堪称国手也只是如此,但命中注定你不能出人头地也没有办法。
抬眼看到的人都荣耀体面而你却长守寂寞,满朝官员都有了自己满意的位置而你却虚渡光阴。
也知道你应该被才高名显所累,但这二十三年的损失也太多了。

注释
⑴刘二十八使君:即刘禹锡。
⑵引:本意为用力拉开弓。这里形容诗人用力拿过朋友的酒杯,不容拒绝。说明诗人的热情、真诚和豪爽。
⑶箸(zhù):筷子。
⑷举:抬。
⑸蹉跎(cuō tuó):不顺利,虚渡光阴。
⑹合被:应该被。合,应该。是与命中注定相符合的应该。例:《说唐全传》:合当归位。
⑺才名:才气与名望。
⑻二十三年:刘禹锡于公元805年(唐顺宗永贞元年)旧历九月被贬连州刺史,赴任途中再贬朗州司马。十年后,奉诏入京,又复贬任连州刺史,转夔、和二州刺史。直至公元827年(唐文宗大和元年),方得回京,预计回到京城时,已达二十三年之久。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/10074.html

齐天乐·十八滩舟中夜雨

齐天乐·十八滩舟中夜雨
朝代:清代 作者:陈澧 原文: 倦游谙尽江湖味,孤篷又眠秋雨。 碎点飘镫,繁声落枕,乡梦更无寻处。 幽蛩不语,只断苇荒芦,乱垂烟渚。 一夜潇潇,恼人最是绕堤树。 清吟此时正苦。 渐寒生竹簟,秋意如许。 古驿疏更,危滩急溜,并作天涯离绪。 归期又误。 望庾岭模糊,湿云无数。 镜里明朝,定添霜几缕。

【越调】小桃红 消遣

【越调】小桃红 消遣
朝代:元代 作者:爱山 原文: 一溪流水水溪云,雨霁山光润,野鸟山花破愁闷。乐闲身,拖条藜杖家家问。问谁家有酒,见青帘高挂,高挂在杨柳岸杏花村。  世间惟有酒忘忧,酒况谁参透?酒解愁肠破亻孱亻愁。到心头,三杯涤尽胸中垢和颜润色,延年益寿,一醉解千愁。 ...

菩萨蛮·小山重叠金明灭

菩萨蛮·小山重叠金明灭
朝代:唐代 作者:温庭筠 原文: 小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。 照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。 相关翻译 译文及注释 译文眉妆漫染 叠盖了部分额黄 鬓边发丝飘过 洁白的香腮似雪 懒得起来 画一画蛾眉 整一整衣裳 梳洗打扮 慢吞吞 意迟迟 照一照新插的花朵 对了前镜 又对后镜 红花与容颜 交相辉映 刚穿上的绫罗裙襦 绣着一双双的金鹧鸪 注释⑴小山:眉妆的名...

【越调】天净沙_孤山雪夜淡

【越调】天净沙_孤山雪夜淡
朝代:元代 作者:张可久 原文: 孤山雪夜 淡妆人在罗浮,黄昏月上西湖,翠袖翩翩起舞。倚阑索句,雪中树老山孤。 湖上送别 红蕉隐隐窗纱,朱帘小小人家,绿柳匆匆去马。断桥西下,满湖烟雨愁花。 重游感旧 迷香小洞维舟,题红老叶沉沟,濯锦寒花对酒。六桥依旧,游人两鬓经秋。 晚步 吟诗人老天涯,闭门春在谁家?破帽深衣瘦马。晚来堪画,小桥风雪梅花。 忆西湖 灯寒夜雪孤篷,山空晓雾疏钟,花暖春风瘦...