
朝代:唐代
作者:李白
原文:
两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。
相关翻译
译文
在山花丛中,你我对酌,我们喝了一杯一杯复一杯。我喝醉想要睡去,你可暂且离开,如果有意明天再抱琴再来。...
相关赏析
鉴赏
李白饮酒诗特多兴会淋漓之作。此诗开篇就写当筵情景。“山中”,对李白来说,是“别有天地非人间”的;盛开的“山花”更增添了环境的幽美,而且眼前不是“独酌无相亲”...
注释
作者:佚名
①霏霏漠漠:形容雪花密而无声。散:飘散,,指空中的雪。凝:凝聚,指飘落后的雪。
②重妆蕊:指雪凝集在花花谢后的梅枝上,好象梅花又重新开放了。
③岩水:山崖积雪融化后的流水。
④鹿儿:驯养的小鹿。猎客:打猎的人。
⑤鼎:古时一种炊器,多是三足两耳的青铜制品。僧:和尚。
⑥膏雨:滋润土地的雨水。功力:功能,功劳。这句说,可以把雪同春雨的功劳相比。
⑦莓:植物名,果实小,花托球形。苔:植物名,根 、茎 、叶的区别不明显。生在潮湿的地方。