峨眉山月歌送蜀僧晏入中京译文

译文

作者:佚名

以前我在巴东三峡的时候,常常西望天上的明月,那感觉就好像在峨眉山望月一样,让我回忆起在峨眉山的美好时光。
月亮从峨眉山上升起,青辉漫天,光照山峰如沧海波涛。我离家万里远游,始终有明月相伴。
如今黄鹤楼前月华如水,渺渺茫茫,很幸运的是又遇到来自故乡峨眉山的人。
这明媚的峨眉山月还将陪伴着你,与东风一起陪伴你去长安。
长安的道路宽阔,直通九天,到达皇宫。峨眉山的月亮陪伴着你,为你照耀秀丽的秦川渭水。
皇帝会请你坐在黄金狮子坐上纵横论道,你将手挥白玉麈尾柄侃侃谈论佛法精要。
我如浮云一般滞留在吴越一偶,你却荣幸被圣明的皇帝约请去皇宫游乐。
你将如大鹏一鸣惊人,满皇城都称颂你的大名,我也知道不在乎这些名利,你还是要回峨眉山玩弄你的峨眉山月的。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/10989.html

八声甘州·对潇潇暮雨洒江天

八声甘州·对潇潇暮雨洒江天
朝代:宋代 作者:柳永 原文: 对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。唯有长江水,无语东流。 不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人,妆楼颙望,误几回、天际识归舟。争知我,倚栏杆处,正恁凝愁! 相关翻译 译文及注释 译文面对着潇潇暮雨从天空洒落在江面上,经过一番雨洗的秋景,分外寒凉清朗。凄凉的霜风一阵紧似...

【正宫】端正好 咏荆南佳丽

【正宫】端正好 咏荆南佳丽
朝代:元代 作者:汤舜民 原文: 晓珊珊琪树荡灵风,晚辇道迷香雾,花扑扑锦乾坤望眼模糊。曲盘盘五城十二楼前步,远腾腾似入蓬莱路。  【滚绣球】红冉冉绿依依花笼阴映玉除,清浅浅响溅溅水流香出翠渠,明朗朗墨浸浸八龙篆太霞深处,宽绰绰静绕雕栏依翠槛展转盘纡。滑擦擦细粼粼布金沙云阶武夫,轻厮琅琅隔琳窗霞绡响佩琚,薄设设净匀匀蒙画栏银屏水涵云母,齐臻臻滴溜溜挂珠箔卷...

【黄钟】人月圆_一枝仙桂香

【黄钟】人月圆_一枝仙桂香
朝代:元代 作者:赵孟頫 原文: 一枝仙桂香生玉,消得唤卿卿。缓歌金缕,轻敲象板,倾国倾城。几时不见,红裙翠袖,多少闲情。想应如旧,春山澹澹,秋水盈盈。 作者介绍 赵孟頫 赵孟頫(1254—1322),字子昂,号松雪,松雪道人,又号水精宫道人、鸥波,中年曾作孟俯,汉族,吴兴(今浙江湖州)人。元代著名画家,楷书四大家(欧阳询、颜真卿、柳公权、赵孟頫)之一。赵孟頫博学多才,能诗善文,懂经济,...

锦缠道·燕子呢喃

锦缠道·燕子呢喃
朝代:宋代 作者:宋祁 原文: 燕子呢喃,景色乍长春昼。睹园林、万花如绣。海棠经雨胭脂透。柳展宫眉,翠拂行人首。 向郊原踏青,恣歌携手。醉醺醺、尚寻芳酒。问牧童、遥指孤村道:“杏花深处,那里人家有。” 相关翻译 注释 ①宫眉:古代皇宫中妇女的画眉。这里指柳叶如眉。②翠:指柳叶之色。③踏青:即游春。... 相关赏析 赏析 此词叙写春日出游的所见、所闻与所感。词的上片着意描写春景,下片着重抒发游...