朝代:元代
作者:赵显宏
原文:
去来兮,东林春尽蕨芽肥。回头那顾名和利,付与希夷。下长生不死棋,养
三寸元阳气,落一觉浑沦睡。莺花过眼,鸥鹭忘机。
去来兮,桃花流水鳜鱼肥。山蔬野菜偏滋味,旋泼新醅。胡寻些东与西,拼
了个醒而醉,不管他天和地。盆干瓮竭,方许逃席。
去来兮,生平志不尚轻肥。林泉疏散无拘系,茶药琴棋。听春深杜宇啼,瞻
天表玄鹤唳,看沙暖鸳鸯睡。有诗有酒,无是无非。
去来...
译文及注释
作者:佚名
译文
秋天离别时两相顾盼,像飞蓬一样到处飘荡。没有去求仙,真愧对西晋那位炼丹的葛洪。每天痛快地饮酒狂歌白白消磨日子。像您这样意气豪迈的人,如此逞雄究竟是为了谁?
注释
飘蓬,草本植物,叶如柳叶,开白色小花,秋枯根拔,随风飘荡。故常用来比喻人的行踪飘忽不定。时李白杜甫二人在仕途上都失意,相偕漫游,无所归宿,故以飘蓬为喻。
未就,没有成功。丹砂,即朱砂。道教认为炼砂成药,服之可以延年益寿。葛洪,东晋道士,自号抱朴子,入罗浮山炼丹。李白好神仙,曾自炼丹药,并在齐州从道士高如贵受“道箓”(一种入教仪式)。杜甫也渡黄河登王屋山访道士华盖君,因华盖君已死,惆怅而归。两人在学道方面都无所成就,所以说“愧葛洪”。
飞扬跋扈,不守常规,狂放不羁。此处作褒义词用。
1、 《唐诗鉴赏辞典补编》.四川文艺出版社,1990年6月版,第240-242页