放言五首·其三译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
我送给你一种解决疑问的办法,这个办法不需龟甲,蓍草茎来占卜吉凶。
检验玉真假还需要烧满三天,辨别木材还要等七年以后。
周公害怕流言蜚语的日子,王莽篡位之前毕恭毕敬。
假使这人当初就死去了,一生的真假又有谁知道呢?

注释
(1)放言:言论放肆,不受拘束的意思。
(2)君:您,这里指作者的好友元稹。
(3)法:办法,方法。
(4)决:决定,解决,判定。
(5)狐疑:狐性多疑,故用狐疑指犹豫不定。
(6)钻龟、祝蓍(shī):古人因迷信而占卜的方法,钻龟壳后看其裂纹占卜吉凶,或拿蓍草的茎占卜吉凶。这里是指求签问卜。蓍,多年生草本植物,全草可入药,茎、叶可制香料。
(7)试:试验,检验。
(8)辨:辨别,鉴别。
(9)材:木材,这里指枕木和樟木。
(10)期:期限。
(11)篡(cuàn):篡位,臣子夺取君主的权位。
(12)向使:假如,如果,假使。
(13)便:就。
(14)复:又。
(15)周公:姬旦,周武王弟,成王的叔父。典故:成王年幼为王,周公摄政,管叔等人散布流言,说周公要害成王,于是周公躲避了起来。后来成王发现流言是假的,便迎接周公回来,平定了管叔等人的叛乱。
(16)王莽(mǎng):汉元帝皇后侄。典故:王莽在篡夺政权之前,为了收揽人心,常以谦恭退让示人,后来终于篡汉自立,改国号为“新”。

1、 于非 .中国古代文学作品选 :高等教育出版社 ,2002年 . 2、 李晏 等 .白居易诗选 :北京文化出版社 ,2012年 .

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/12280.html

海上(四首)

海上(四首)
朝代:清代 作者:顾炎武 原文: 日入空山海气侵,秋光千里自登临。十年天地干戈老,四海苍生吊哭深。水涌神山来白鸟,云浮仙阙见黄金。此中何处无人世,只恐难酬烈士心。 满地关河一望哀,彻天烽火照胥台。名王白马江东去,故国降幡海上来。秦望云空阳鸟散,冶山天远朔风回。楼船见说军容盛,左次犹虚授钺才。 南营乍浦北南沙,终古提封属汉家。万里风烟通日本,一军旗鼓向天涯。楼船已奉征蛮敕,博望空...

【仙吕】醉扶归_一点芳心碎

【仙吕】醉扶归_一点芳心碎
朝代:元代 作者:未知作者 原文: 一点芳心碎,两叶翠眉低。薄幸檀郎尚未归,应是平康醉。不来也奴更候些,直等烛灭香消睡。  锦瑟香尘昧,朱户绣帘垂。宝鉴从他落燕泥,陡恁慵梳洗。欲觅个团圆好梦,欹枕也难成寐。  玉笋弹珠泪,银叶冷金猊。良夜迢迢玉漏迟,闷把帏屏倚。我又索先暖下纯绵被儿,来后教他睡。  花影侵阶砌,月转小楼西。独倚屏山谩叹息,再把灯儿剔。自觑了孤栖影儿...

田园乐七首·其四

田园乐七首·其四
朝代:唐代 作者:王维 原文: 萋萋春草秋绿,落落长松夏寒。 牛羊自归村巷,童稚不识衣冠。 相关翻译 译文及注释 译文茂盛的春草,在秋天还呈现出生机勃勃的绿色。高大挺直的松树,夏季的树荫凉爽。牛羊无需人们去驱赶,自己会回到村里的小巷子。孩子们天真烂漫,不认识达官显贵。注释①绿:全诗校:“一作碧。”②落落:松高貌。孙绰《游天台山赋》:“藉萋萋之纤草,荫落落之长松。 作者介绍 王维 王维(701年-...

点绛唇·红杏飘香

点绛唇·红杏飘香
朝代:宋代 作者:苏轼 原文: 红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。水边朱户。尽卷黄昏雨。 烛影摇风,一枕伤春绪。归不去。凤楼何处。芳草迷归路。 参考翻译 译文及注释 译文杏花开了,芳香弥漫,柳树绿了,垂丝飘飘如缕,其轻如烟。我心中的情人就住在水边的红房子里,她打开窗帘希望能看到我,外面却是一片黄昏雨景。晚风吹来,烛光摇动。我相思满怀,愁卧在床。想念但又归不去,她现住在何处呢?外面芳草萋萋,...