鹿柴英文译文

英文译文

作者:佚名

Quiet valley did not see anyone,
Can only hear the voice.
The afterglow of the setting sun in the deep forest,
As in the moss and pleasant scenery.

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/12564.html

田园乐七首·其二

田园乐七首·其二
朝代:唐代 作者:王维 原文: 再见封侯万户,立谈赐璧一双。 讵胜耦耕南亩,何如高卧东窗。 相关翻译 注释 ①“再见”二句:扬雄《解嘲》:“或立谈而封侯。”《史记·虞卿传》载,虞卿说赵孝成王,一见赐黄金百镒、白璧一双,再见为赵上卿,三见卒受相印,封万户侯。②藕耕:《论语·微子》:“长沮、桀溺藕而耕”。... 作者介绍 王维 王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)...

新柳

新柳
朝代:唐代 作者:司空曙 原文: 全欺芳蕙晚,似妒寒梅疾。 撩乱发青条,春风来几日。 相关翻译 译文 好像是欺侮百花开放得晚,嫉恨傲雪绽放的腊梅。张狂杂乱地萌发枝条,他这才得益于和煦春风的润育几天啊?!... 相关赏析 鉴赏 司空曙的《新柳》,一“欺”一“妒”一“撩乱”,形象生动地揭示了新贵们一副小人得势的嘴脸。“子系中山狼,得志便猖狂。”末一句,点明他确乎是位平步青云的暴发户。... 作者介绍 ...

无题·凤尾香罗薄几重

无题·凤尾香罗薄几重
朝代:唐代 作者:李商隐 原文: 凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝。 扇裁月魄羞难掩,车走雷声语未通。 曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。 斑骓只系垂杨岸,何处西南任好风。 相关翻译 译文及注释 译文织着凤尾纹的绫罗,薄薄重重;碧纹的圆顶罗帐,我深夜赶缝。那回邂逅,来不及用团扇掩盖;可你驱车隆隆而过,无语相通。曾因寂寥不眠,想到更残烛尽;却无你的消息,等到石榴花红。也许你在垂杨岸,栓系斑...

悼内十一首

悼内十一首
朝代:明代 作者:于谦 原文: 垂老光阴两鬓皤,细君弃我竟如何! 夫妻一旦世缘尽,儿女百年恩爱多。 小阁空悬台上镜,春衣谁试箧中罗。 客边闻讣肠先断,泪落西风鼓缶歌。 世缘情爱总成空,二十余年一梦中。 疏广未能辞汉王,孟光先已弃梁鸿。 灯昏罗幔通宵雨,花谢雕栏蓦地风。 欲觅音容在何处?九原无路辨西东。 缥渺音容何处寻?乱山重叠暮云深。 四千里外还家梦,二十年前结发心。 寂寞青灯形对影,萧...