
朝代:清代
作者:高鼎
原文:
草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。
儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
相关翻译
译文及注释
译文农历二月,村子前后青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤岸。在水泽和草木间蒸发的水汽,烟雾般的凝集着。杨柳似乎为这浓丽的景色所陶醉了。村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。注释①村居:在乡村里居住...
注释
作者:佚名
①南朝:一称六朝,即相继建都于建康(今南京市)的吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代。 伤心事,亦作“伤心地”。
②后庭花:词曲名。
③“旧时”三句:系化用刘禹锡句“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”而成。
④仙肌胜雪:形容美人的肌肤比雪还白。
⑤宫鬓堆鸦:形容宫中美人的鬓发颜色象鸦羽。故曰“堆鸦”。
⑥“江州”三句:系融化白居易诗句“座中泣下谁最多,江州司马青衫湿”、“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”而来。