姑苏怀古译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
在朦胧的夜色中,一片片云儿,急遽地掠过船旁。清澈的江水,静静地流淌;天上的星辰,在水波中荡漾,闪耀着光芒。沙滩上的白鹭,早已睡熟,没一点声响。
我默默地望着姑苏台,带着几分惆怅:那迷濛的柳树,经历了多少年的风霜?是它,曾用低垂的细条,为吴王扫拂着满地飘坠的花瓣。

注释
⑴姑苏:苏州西南有姑苏山,因而苏州也别称姑苏。
⑵柁(duò)牙:船柁。柁,同“舵”。牙,牙樯。杜甫《秋兴》:“锦缆牙樯起白鸥。”仇注引《埤苍》:“樯尾锐如牙也。”樯即桅竿。
⑶诸本并作“鹭眠”。夏校本记:“曹元忠校:‘《鹤林玉露》引作“雁团”。’”杜牧《九日齐山登高》:“江涵秋影雁初飞。”
⑷苏台:姑苏台,即吴宫。故址在苏州西南灵岩山。李白《乌栖曲》:“姑苏台上乌栖时,吴王宫里醉西施。”又《苏台览古》:“归苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。”姜夔翻为新意。怅望,惆怅地看望或想望。
⑸吴王:指春秋吴国之主。亦特指吴王夫差。

1、 李梦生 .宋诗三百首全解 .上海 :复旦大学出版社 ,2007年5月1日 .

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/13854.html

【越调】天净沙_书所见窥帘

【越调】天净沙_书所见窥帘
朝代:元代 作者:张可久 原文: 书所见 窥帘口语喧阗,避人体态婵娟,门外金铃吠犬。谁家宅院?杏花墙以秋千。 松阳道中 松阳道上敲吟,柳阴树下披襟,独鹤归来夜深。梦回仙枕,清溪道土相寻。 作者介绍 张可久 张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总...

至德三年春正月时谬蒙差摄海盐令闻王师收二京…五十韵

至德三年春正月时谬蒙差摄海盐令闻王师收二京…五十韵
朝代:唐代 作者:刘长卿 原文: 天上胡星孛,人间反气横。风尘生汗马,河洛纵长鲸。 本谓才非据,谁知祸已萌。食参将可待,诛错辄为名。 万里兵锋接,三时羽檄惊。负恩殊鸟兽,流毒遍黎氓。 朝市成芜没,干戈起战争。人心悬反覆,天道暂虚盈。 略地侵中土,传烽到上京。王师陷魑魅,帝座逼欃枪。 渭水嘶胡马,秦山泣汉兵。关原驰万骑,烟火乱千甍。 凤驾瞻西幸,龙楼议北征。自将行破竹,谁学去吹笙。 白...

回乡偶书二首

回乡偶书二首
朝代:唐代 作者:贺知章 原文: 少小离乡老大回,乡音无改鬓毛衰。(无改 一作:未改/难改) 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。 唯有门前镜湖水,春风不改旧时波。 相关翻译 译文及注释 译文  我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?我离别家乡的时间...