
朝代:宋代
作者:柳永
原文:
洞房记得初相遇。便只合、长相聚。何期小会幽欢,变作离情别绪。况值阑珊春色暮。对满目、乱花狂絮。直恐好风光,尽随伊归去。
一场寂寞凭谁诉。算前言、总轻负。早知恁地难拚,悔不当时留住。其奈风流端正外,更别有,系人心处。一日不思量,也攒眉千度。
相关翻译
注释
①洞房:深邃的住室。后多用以指妇女所居的闺阁。②只合:只应该。③阑珊:将残、将尽之意。④恁地难拼:这...
译文二
作者:佚名
秋天真的是让人感觉悲凉的季节吗? 未必是这样吧
轻微的寒冷正是最让人感觉舒适的天气
碧绿的荷叶虽然快要落完了,但是粉红的荷花却还在盛开
新长出的荷叶就像最小的铜钱那么大