泊船瓜洲译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
京口和瓜洲不过一水之遥,
钟山也只隔着几重青山。
温柔的春风又吹绿了大江南岸,
可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?

注释
1.泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。
2.绿:吹绿。
3.京口:古城名。故址在江苏镇江市。
4.瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。
5.一水:一条河。古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如
汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等等。这里的“一水”指长江。一水间指一水相隔之间。
6.钟山:在江苏省南京市区东。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/15578.html

留别于十一兄逖裴十三游塞垣

留别于十一兄逖裴十三游塞垣
朝代:唐代 作者:李白 原文: 太公渭川水,李斯上蔡门。 钓周猎秦安黎元,小鱼鵕兔何足言。 天张云卷有时节,吾徒莫叹羝触藩。 于公白首大梁野,使人怅望何可论。 既知朱亥为壮士,且愿束心秋毫里。 秦赵虎争血中原,当去抱关救公子。 裴生览千古,龙鸾炳文章。 悲吟雨雪动林木,放书辍剑思高堂。 劝尔一杯酒,拂尔裘上霜。 尔为我楚舞,吾为尔楚歌。 且探虎穴向沙漠,鸣鞭走马凌黄河。 耻作易水别,临岐...

【正宫】梁州令南

【正宫】梁州令南
朝代:元代 作者:李子昌 原文: 芳草长亭露带沙,盼游子来家。翠消红减乱如麻,隔妆台慵梳掠掩菱花。  【赛鸿秋北】我这里望宾鸿目断夕阳下,盼情人独立在帘儿下。夜香烧祷告在花阴下,喜蛛儿空挂在纱窗下。风儿渐渐吹,雨儿看看下,我这里受凄凉独坐在孤灯下。  【汲沙尾南】云雨阻巫峡,伤情断肠人在天涯,锦字无凭虚度荏苒韶华。嗟呀,春昼永朱扉半桠,东风静湘帘低挂。黛眉懒画,宫...

观放白鹰二首

观放白鹰二首
朝代:唐代 作者:李白 原文: 八月边风高,胡鹰白锦毛。 孤飞一片雪,百里见秋毫。 寒冬十二月,苍鹰八九毛。 寄言燕雀莫相啅,自有云霄万里高。 相关翻译 译文及注释 译文其一:八月的北疆,风高气爽,北疆的老鹰全身是洁白如锦的羽毛。单独飞行的时候就像一片巨大的雪花飘,可是它却可以明察百里以外的毫毛。其二:在寒冷的十二月份,刚刚被捕的老鹰被猎人剪掉了强劲的羽毛。一群小燕子小麻雀却在那里噪...

瑞鹧鸪(落梅)

瑞鹧鸪(落梅)
朝代:宋代 作者:尤袤 原文: 梁溪西畔小桥东。落叶纷纷水映空。五夜客愁花片里,一年春事角声中。歌残玉树人何在,舞破山香曲未终。却忆孤山醉归路,马蹄香雪衬东风。 ...