
朝代:清代
作者:纳兰性德
原文:
铅华不御,看道家妆就。问取旁人入时否。为孤情淡韵、判不宜春,矜标格、开向晚秋时候。
无端轻薄雨,滴损檀心,小叠宫罗镇长皱。何必诉凄清,为爱秋光,被几日、西风吹瘦。便零落、蜂黄也休嫌,且对依斜阳,胜偎红袖。
相关翻译
注释
黄葵:即秋葵、黄蜀葵。一年或多年生草本植物,每年于七至十月开花。其状貌颇似蜀葵,唯其叶裂痕较蜀葵深而多,花亦不像蜀葵之色彩纷繁...
注释
作者:佚名
飐:吹动。
系念:挂念。
好春光有限无馀欠:意思是春光虽是有限的,但现在,它却尽情表现出来了。
暂:停下脚步。
冰绡:透明如冰的绡纱。绡,生丝织成的薄纱。
雾縠,阵阵的雾气。縠是一种纱皱形状,此处形容雾。
爱依依:依依可爱。
柔条:嫩枝,柔软的枝条。
靓妆:秀丽的装扮,光彩照人。
芸窗:即窗子。芸是形容它有香气。
冰簟:竹席。
澹:同“淡”。
封姨:古代神话中的风神。
盈盈:满。
魂难忏:魂系梦绕地留恋春光。忏,悔。