南乡子·己巳三月自郡城归乡过区菶吾西园话旧注释

注释

作者:佚名

①己巳:公元1929年。
②不用问田园:不用求田问舍。《三国志·陈登传》载:刘备批评许汜说:“君求田问舍,言无可采。”
③故旧:老朋友。
④从知:从来知道。
⑤余花:剩在枝头上的花。
⑥谁分去来乡国事:谁分,谁能判别。分,判别。《易》:“分阴分阳。”去来:谓过去未来。乡国:家乡。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/16585.html

苏溪亭

苏溪亭
朝代:唐代 作者:戴叔伦 原文: 苏溪亭上草漫漫,谁倚东风十二阑。 燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。 参考翻译 译文 苏溪亭边野草茁长,遍地青青,已是暮春时节。在东风吹拂中,斜倚阑干象《西洲曲》里的那人是谁呢?燕子还没有回到旧窝,而美好的春光已快要完了。迷蒙的烟雨笼罩着一片沙洲,料峭春风中的杏花,也失去了晴日下艳丽的容光,显得凄楚可怜。 参考赏析 鉴赏 这首诗的写作时间与《兰溪棹...

地震

地震
朝代:清代 作者:蒲松龄 原文: 康熙七年六月十七日戌刻,地大震。余适客稷下,方与表兄李笃之对烛饮。忽闻有声如雷,自东南来,向西北去。众骇异,不解其故。俄而几案摆簸,酒杯倾覆;屋梁椽柱,错折有声。相顾失色。久之,方知地震,各疾趋出。见楼阁房舍,仆而复起;墙倾屋塌之声,与儿啼女号,喧如鼎沸。 人眩晕不能立,坐地上,随地转侧。河水倾泼丈余,鸡鸣犬吠满城中。逾一时许,始稍定。视街上,...

蝶恋花·禹庙兰亭今古路

蝶恋花·禹庙兰亭今古路
朝代:宋代 作者:陆游 原文: 禹庙兰亭今古路。一夜清霜,染尽湖边树。鹦鹉杯深君莫诉。他时相遇知何处。 冉冉年华留不住。镜里朱颜,毕竟消磨去。一句丁宁君记取。神仙须是闲人做。 相关翻译 译文 通往禹庙、兰亭的路,从古到今只有一条。一夜寒霜,使湖边的树林像染过一样。请您不要说酒杯太深,这一次分别,又不知在何方才能相逢。时光飞逝,美好年华难以留住,镜里的年轻容颜,很快就老去了。只有一句...

忆秦娥·梅谢了

忆秦娥·梅谢了
朝代:宋代 作者:刘克庄 原文: 梅谢了,塞垣冻解鸿归早。鸿归早,凭伊问讯,大梁遗老。 浙河西面边声悄,淮河北去炊烟少。炊烟少。宣和宫殿,冷烟衰草。 相关翻译 译文及注释 译文梅花凋谢过后,北方大地一定解冻了,鸿雁应该早点回去了。鸿雁啊 ,还要靠你问候那些留在大梁的宋朝遗民呢。浙河的西边,是前线阵地,却静悄悄地听不到什么声音。淮河的北面,是金人占领的地区,人烟稀少,一片荒凉。看那曾...