满江红·为问封姨

朝代:清代

作者:纳兰性德

原文:

为问封姨,何事却、排空卷地。又不是、江南春好,妒花天气。叶尽归鸦栖未得,带垂惊燕飘还起。甚天公、不肯惜愁人,添憔悴。
搅一霎,灯前睡。听半晌,心如醉。倩碧纱遮断,画屏深翠。只影凄清残烛下,离魂飘缈秋空里。总随他、泊粉与飘香,真无谓。

参考翻译

注释

为问:犹相问、借问。封姨:风神。唐谷神子《博异志崔玄微》载:唐天宝中,崔玄微于春季月夜,遇美人绿衣杨氏、白衣李氏、绛衣陶氏、绯衣小女石醋醋和封家十八姨。崔命酒共饮。十八姨翻酒污醋酷衣裳、不欢而散。明夜诸女又来,醋醋言诸女皆往苑中,多被恶风所挠,求崔于每岁元旦作朱蟠立于苑东,即可免难。时元旦已过,因请……

参考赏析

简析

此首写塞上秋风排空卷地之景和凄清无聊之情。通篇皆出以怨恨封姨的口气,怨它“排空卷地”,怨它吹尽落叶,鸦、燕无栖,怨它添人憔悴,又怨它令愁人无寐。但更怨的则于篇末显露,即“离魂飘缈”,“泊粉与飘香”随之而去,因而倍觉伤情了。由此可知,作者描绘对封姨的怨恨是其表,其实是借怨封姨表达了对亡妻的哀思与怀念。……

作者介绍

纳兰性德 纳兰性德 纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。...

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:满江红·为问封姨 | https://gushi.facekun.com/20516.html

沁园春·张路分秋阅

沁园春·张路分秋阅
朝代:宋代 作者:刘过 原文: 万马不嘶,一声寒角,令行柳营。见秋原如掌,枪刀突出,星驰铁骑,阵势纵横。人在油幢,戎韬总制,羽扉从容裘带轻。君知否,是山西将种,曾系诗盟。 龙蛇纸上飞腾。看落笔四筵风雨惊。便尘沙出塞,封侯万里,印金如斗,未惬平生。拂拭腰间,吹毛剑在,不斩楼兰心不平。归来晚,听随军鼓吹,已带边声。 相关赏析 赏析 刘过是布衣之士,但他一生关心北伐,热衷于祖国的统一。加...

癸未八月十四日至十六夜月色皆佳

癸未八月十四日至十六夜月色皆佳
朝代:宋代 作者:曾几 原文: 年年岁岁望中秋,岁岁年年雾雨愁。 凉月风光三夜好,老夫怀抱一生休。 明时谅费银河洗,缺处应须玉斧修。 京洛胡尘满人眼,不知能似浙江不。 相关翻译 注释 年年岁岁:每年。凉月:七月的异名。明时:阐明天时的变化。京洛:专用名词。原意为“京城洛阳”,因洛阳从夏代开始频繁作为都城,历代多有沿用。后特化为“都城”的意思,又未必指洛阳一城。胡尘:胡地的尘沙。... 作者...

山亭夏日

山亭夏日
朝代:唐代 作者:高骈 原文: 绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。 水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香。 相关翻译 译文及注释 译文  盛夏时节,绿树葱郁,树阴下显得格外清凉,白昼比其它季节要长,清澈的池塘中映射出楼台的倒影。微风拂过, 水晶一样的帘子轻轻晃动。蔷薇花开满了蔷薇架,满院都可闻到它那沁人心脾的香味。注释⑴浓:指树丛的阴影很浓稠。⑵水精帘:形容质地精细而色泽莹澈的帘。李白《玉阶...

杂剧·谢金吾诈拆清风府

杂剧·谢金吾诈拆清风府
朝代:元代 作者:未知作者 原文: 楔子 (冲末扮殿头官领校尉上)(殿头官诗云)君起早,臣起早,来到朝门天未晓。长安多少富豪家,不识明星直到老。下官殿头官是也。今有王枢密奏知圣人,因为官道窄狭,车驾往来不便,表圣人的命,就着王枢密立起标竿,拆到杨家清风无佞楼止。如有违拒者,依律论罪。令人传与王枢密,只等拆遍了,可来报知,好回圣人话。(校尉云)理会得。(殿头官诗云)奉命传宣下玉阶,东厅枢...