
朝代:唐代
作者:高適
原文:
营州少年厌原野,狐裘蒙茸猎城下。
虏酒千钟不醉人,胡儿十岁能骑马。
相关翻译
译文及注释
译文 营州一带的少数民族青少年习惯于在原野上生活,他们十岁时就学会了骑马,穿着毛茸的狐皮袍子,在城外打猎,他们个个性格粗犷豪放,喝起酒来千钟也不醉。注释营州:唐代东北边塞,治所在今辽宁朝阳。厌:同“餍”,饱。这里作饱经、习惯于之意。虏酒:指当地少数民族酿造的酒。...
注释
作者:佚名
①金缕曲:即“贺新郎”,始见于苏轼《东坡乐府》。重头一百十六字,仄韵。又名“乳燕飞”、“金缕衣”、“金缕词”、“风敲竹”、“金缕歌”、“雪月江山夜”、“貂裘换酒”、“贺新凉”。
②苍苍:上苍、苍天。“磨灭”句:怎忍此狠心,偏加折磨,灭绝人之才性?
③咄咄:咄陨怪事。书空:不言而以手在空中作字。此四字短语历来用以表示极度愤懑。
④断肠:此处泛言伤心之诗词,指自已作品,与朱淑真《断肠诗词》无涉。
⑤柳边风月:指柳永一路词风。柳永有名句“杨柳岸、晚风裂月”。
⑥铜琶铁拨:指苏轼一路词风,俞文豹《吹剑续录》载有“学士词须关西大汉抱铜琵琶,执铁绰板,唱‘大江东去’”语。拨子:弹琵琶用的薄片。
⑦遏:扼止、阻止。