朝代:宋代
作者:黄机
原文:
秋萧索。梧桐落尽西风恶。西风恶。数声新雁,数声残角。
离愁不管人飘泊。年年孤负黄花约。黄花约。几重庭院,几重帘幕。
相关翻译
译文及注释
译文秋天的景象萧索,西风凄厉,使梧桐落尽叶子,又送来了几声新燕的鸣叫声,几声稀疏的号角声。秋景秋声都那么悲凉,促动游子思归的心。四处漂泊,又加上离愁时时压着心头。当初分别时曾相约在秋天菊花盛开时重逢,然而年年辜负了...
译文及注释
作者:佚名
译文
美人啊美人,真是薄命。这一回,真难摆脱,难摆却那花容月貌憔悴消瘦。这样音讯全无鱼沉雁杳。活生生拆散了鸾凤的情交,白白地让人魂牵梦绕。心痒痒倍受煎熬,心痒痒备受煎熬,只盼着雄鸡早早啼叫报晓。
注释
⑴琼瑶:形容雪花白如美玉。
⑵觑艳:望断,极目望去。落英:落花。消耗:消息,音讯。
⑶粉悴烟憔:意为懒施粉脂,形容憔悴。
⑷直恁般:就这样。
⑸鸾凤交:比喻夫妇、情侣的友谊。