汝坟译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
沿着汝河大堤走,采伐山楸那枝条。
还没见到我夫君,忧如忍饥在清早。
沿着汝河大堤走,采伐山楸那余枝。
终于见到我夫君,请莫再将我远弃。
鳊鱼尾巴色赤红,王室事务急如火。
虽然有事急如火,父母穷困谁养活!

注释
1.遵:循,沿。 汝:汝河,源出河南省。坟(fén):水涯,大堤。
2.条:山楸树。一说树干(枝曰条。干曰枚)。
3.君子:此指在外服役或为官的丈夫。
4.惄(nì):饥,一说忧愁。 调(zhōu):又作“輖”,“朝”(鲁此处作“朝”字),,早晨。 
调饥:早上挨饿,以喻男女欢情未得满足。
5.肄(yì):树砍后再生的小枝。
6.遐(xiá):远。
7.鲂(fáng)鱼:鳊鱼。 赬(chēng):浅红色。
8.毁(huǐ):火,齐人谓火为毁。如火焚一样的颜色。
9.孔:甚。 迩(ěr):近,此指迫近饥寒之境。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/18060.html

淀江道中口占

淀江道中口占
朝代:清代 作者:苏曼殊 原文: 孤村隐隐起微烟,处处秧歌竞插田。 羸马未须愁远道,桃花红欲上吟鞭。 作者介绍 苏曼殊 苏曼殊(1884~1918年),近代作家、诗人、翻译家,广东香山(今广东中山)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。苏曼殊一生能诗擅画,通晓日文、英文、梵文等多种文...

【般涉调】哨遍_张五牛、商

【般涉调】哨遍_张五牛、商
朝代:元代 作者:杨立斋 原文: 张五牛、商正叔编《双渐小卿》,赵真卿善歌,立斋见杨玉娥唱其曲,因作〔鹧鸪天〕及〔哨遍〕以咏之。  【鹧鸪天】烟柳风花锦作园,霜芽露叶玉装船。谁知皓齿纤腰会,只在轻衫短帽边。啼玉靥,咽冰弦,五牛身后更无传。词人老笔佳人口,再唤春风到眼前。  【哨遍】世事抟沙嚼蜡,等闲荣辱休惊讶。日月不饶咱,晓窗前拂净菱花,试觑咱。虽是闲愁无种,闲闷...

如梦令·满院落花春寂

如梦令·满院落花春寂
朝代:宋代 作者:杨冠卿 原文: 满院落花春寂。风絮一帘斜日。翠钿晓寒轻,独倚秋千无力。无力。无力。蹙破远山愁碧。 相关翻译 注释 ①蹙:同“蹴”,踢,踏也。... 相关赏析 评解 这首小令,描绘春景,抒写春愁。暮春季节,风卷斜阳,落红满院,翠钿轻寒,独倚秋千。结句“蹙破远山愁碧”,蕴含无限情韵。通篇融情于景,借景抒情。风格和婉,意境优美。... 作者介绍 杨冠卿 杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字...

赠道者

赠道者
朝代:唐代 作者:刘沧 原文: 窗中忽有鹤飞声,方士因知道欲成。 来取图书安枕里,便驱鸡犬向山行。 花开深洞仙门小,路过悬桥羽节轻。 送客自伤身易老,不知何处待先生。 相关翻译 注释 ⑴赠道者:一作“赠送”。⑵麻衣如雪:语出《诗经·曹风·蜉蝣》,此处借用来描绘女子一身如雪的白衣。⑶越溪:春秋末年越过美女西施浣纱的地方。末两句是诗人的想象。... 相关赏析 鉴赏 此诗从题目“赠道者”可以看出,诗赠送...