愚公移山英语翻译

英语翻译

作者:佚名

  Do difficult things by an old person

  Taihang, Wong ( the ) two mountain, covering an area of seven hundred, seven thousand or eight thousand cubits high, originally on the south side of Jizhou, the Yellow River, north of the North shore. North of the foolish old man, nearly 90 years of age, facing the mountains to live. He suffers from the mountainous areas in the northern part of obstruction, in ( to ) bypass, called the family to discuss said:" I told you to dig the precipitous mountain, the road leads to the Yuzhou south, arrived at the South Bank of the Han River, can?" We have agreed. His wife put forward doubt to say:" with your strength, even his father the hill and plain, and can Taihang, Wangwu how these two mountain? Besides the earth where?" People have said:" throw it to the edge of the Bohai sea, north of the hidden soil." And the foolish old man led the children can Tiaodan three men went up into the mountain, to cut the stone for digging, basket-ji transported to the edge of the Bohai. Neighbor widow named the capital, an orphan, just seven or eight years old, bounce to help him. Summer and winter season, from a can. A bend in the river on the wise old man laughed at the foolish old man, to prevent him from doing this, said:" you're too smart! With your remaining years and the remaining strength, a blade of grass on the mountain can not move, and can the soil, stone how?" "Yugong heaved a long sigh said:" you thought stubborn, stubborn to the point can not be changed, even the orphans and widows are not. Even I dead, there son; son and grandson, grandson and son; son of another son, son and grandson generation after generation of descendants; inexhaustible, but mountains never increase increase, worry about what dug injustice?" Hequ is a wise old man nothing to answer. Yamagami heard about this matter, afraid of his endless digging down to the emperor of heaven, report. The foolish old man moved by the sincere, ordered Hercules boast e's two sons went back the two mountain, a place in the North East, a seat placed in the south of Yong Zhou. From then on, the south of Jizhou to the South Bank of the Han River, no mountains.

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/18190.html

满江红·赤壁怀古

满江红·赤壁怀古
朝代:宋代 作者:戴复古 原文: 赤壁矶头,一番过、一番怀古。想当时,周郎年少,气吞区宇。万骑临江貔虎噪,千艘列炬鱼龙怒。卷长波、一鼓困曹瞒,今如许? 江上渡,江边路。形胜地,兴亡处。览遗踪,胜读史书言语。几度东风吹世换,千年往事随潮去。问道傍、杨柳为谁春,摇金缕。 相关翻译 注释 ①赤壁矶:即黄州赤壁。②周郎:指赤壁大战吴蜀联军的统帅周瑜。③区宇:即寰宇,宇宙。④貅虎:猛兽,指军队,...

【中吕】迎仙客 十二月

【中吕】迎仙客 十二月
朝代:元代 作者:未知作者 原文: 头懒抬,眼慵开,花酒偶然都到来。酒浮香,花放彩。小玉前来,试演迎仙客。 正月  春气早,斗回杓,灯焰月明三五宵,绮罗人,兰麝飘。柳嫩梅娇,斗合鹅儿闹。 二月  春日暄,卖饧天,谁家绿杨不禁烟?闹花边,簇队仙。送起秋千,笑语如莺燕。 三月  修禊潭,水如蓝,车马胜游三月三。晚归来,酒半酣。笑指西南,月影蛾眉淡。 四月  红渐稀,绿...

春
朝代:唐代 作者:翁洮 原文: 漠漠烟花处处通,游人南北思无穷。林间鸟奏笙簧月,野外花含锦绣风。鸑抱云霞朝凤阙,鱼翻波浪化龙宫。此时谁羡神仙客,车马悠扬九陌中。 ...

次韵蔡瞻明秋园五绝句

次韵蔡瞻明秋园五绝句
朝代:宋代 作者:洪适 原文: 芥毛金爪勇难干,肯作霜花对乍寒。 若说乘轩有痴鹤,司晨如此合峨冠。 翔仞当年览德辉,传芳花品未思归。 晚来雾鬓凭轩处,直恐金翘相对飞。 泽兰萱草比多言,谓汝分阴久夺鲜。 政恐淇园修竹劲,不如秦岭老松坚。 高标幽艳自宜霜,弱草繁葩莫中伤。 肯与红莲媚三夏,要同黄菊向重阳。 临风裛露早秋天,范出南金色更鲜。 若向东篱比标格,定知花市不言钱。 相关翻译 注释 泽兰...