朝代:宋代
作者:张炎
原文:
波暖绿粼粼,燕飞来、好是苏堤才晓。鱼没浪痕圆,流红去、翻笑东风难扫。荒桥断浦,柳阴撑出扁舟小。回首池塘青欲遍,绝似梦中芳草。
和云流出空山,甚年年净洗,花香不了。新渌乍生时,孤村路、犹忆那回曾到。余情渺渺。茂林觞咏如今悄。前度刘郎归去后,溪上碧桃多少。
作者介绍
张炎 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋...
注释
作者:佚名
译文
驱车出了上东门,回头遥望城北,看见邙山墓地。
邙山墓地的白杨树,长风摇荡著杨枝,万叶翻动的萧萧声响,松柏树长满墓路的两边。
人死去就像堕入漫漫长夜,沈睡於黄泉之下,千年万年,再也无法醒来。
春夏秋冬,流转无穷,而人的一生,却像早晨的露水,太阳一晒就消失了。
人生好像旅客寄宿,匆匆一夜,就走出店门,一去不返。人的寿命,并不像金子石头那样坚牢,
经不起多少跌撞。
岁去年来,更相替代,千所万岁,往复不已;即便是圣人贤人,也无法超越,长生不老。
神仙是不死的,然而服药求神仙,又常常被药毒死,
还不如喝点好酒,穿些好衣服,只图眼前快活吧!
注释
⑴上东门:洛阳城东面三门最北头的门。
⑵郭北:城北。洛阳城北的北邙山上,古多陵墓。
⑶白杨、松柏:古代多在墓上种植白杨、松、柏等树木,作为标志。
⑷陈死人:久死的人。陈,久。
⑸杳杏:幽暗貌。即:就,犹言“身临”。长暮:长夜。这句是说,人死后葬入坟墓,就如同永远处在黑夜里。
⑹潜寐:深眠。
⑺寤(wù):醒。
⑻浩浩:流貌。阴阳:古人以春夏为阳,秋冬为阴。这句是说岁月的推移,就像江河一样浩浩东流,无穷无尽。
⑼年命:犹言“寿命”。
⑽忽:匆遽貌。寄:旅居。这两句是说人的寿命短促。
⑾更:更迭。万岁:犹言“自古”。这句是说自古至今,生死更迭,一代送走一代。
⑿度:过也,犹言“超越”。这句是说圣贤也无法超越“生必有死”这一规律。
⒀被:同“披”。这四句是说,服丹药,求神仙,也没法长生不死,还不如饮美酒,穿绸缎,图个眼前快活。