
朝代:唐代
作者:姚合
原文:
秋蟾流异彩,斋洁上坛行。天近星辰大,山深世界清。
仙飙石上起,海日夜中明。何计长来此,闲眠过一生。
相关翻译
注释
⑴天坛:王屋山的顶峰,在今河南省济源县境内。相传黄帝在此祈天,为道教胜地。⑵秋蟾:代指月亮。⑶斋洁:佛教修行的一种程序,素食沐浴,清心寡欲,以示虔诚。⑷飚:狂风,旋风。...
相关赏析
鉴赏
这首诗意境飘逸雄浑,表达了诗人想远离世俗纷扰,在安宁...
译文及注释二
作者:佚名
译文
茅草的房,槿木的篱,一条弯弯的小溪,鸡犬各踞南北在自由嬉戏。茭白摇着长长的绿叶,蕹菜开满了小花,门外的溪水,涨满了春的浓绿。听织机响处,轧轧声急。欢快的梭鸣穿透屋墙,唱着农家的田园曲。
注释
⑴槿(jǐn)篱:密植槿树作为篱笆。槿,落叶灌木。溪曲:小溪弯曲处。
⑵菰(gū)叶:多年生草本植物,多生于中国南方浅水中。春天生新芽,嫩茎名茭白,可作蔬菜。
⑶水葓(hóng):即蕹菜,生于路旁和水边湿地,茎中空,亦称空心菜。
⑷绿:一作“渌”。
⑸听织:听织布声。
⑹促:急促。
⑺轧轧:象声词。
1、 钱国莲 等 .花间词全集 :当代世界出版社 ,2002 :183 . 2、 房开江 崔黎民 .花间集全译 :贵州人民出版社 ,1990 :566-567 . 3、 陈如江 .花间词 :浙江教育出版社 ,2007 :180-181 .