朝代:唐代
作者:刘禹锡
原文:
紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。
玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。
相关翻译
译文及注释
译文 京城的大路上行人车马川流不息,扬起的灰尘扑面而来,人们都说自己刚从玄都观里赏花回来。玄都观里的桃树有上千株,全都是在我被贬离开京城后栽下的。注释⑴元和:唐宪宗年号,公元806~820年。十年:《全唐诗》作“十一年”,是传写之误。⑵紫陌:指京城长安的道路。陌:本是...
英译
作者:佚名
Silence, are lonely, alone on the empty slowly west wing.
Looked up days, only one curved like the hook of the company.
Lower the head to look, see buttonwood isolated and lonely in the yard, deep courtyard was enveloped in the autumn cold and desolate.
That cut cut constantly, also the principle, reason not clear, let a person afflicted with, it is of national subjugation.
The long melancholy wrapped around the heart, but is another kind of an ineffable painful.