晨风

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何,忘我实多!

山有苞栎,隰有六駮。未见君子,忧心靡乐。如何如何,忘我实多!

山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何,忘我实多!

相关翻译

译文及注释

译文  鹯鸟如箭疾飞行,飞入北边茂密林。意中人儿未望见,忧心忡忡情难平。怎么办呵怎么办?你竟把我忘干净!  山坡栎树真丛错,洼地梓榆真斑驳。意中人儿未望见,忧心忡忡难快乐。怎么办呵怎么办?你把我忘实在多!  山坡长满那唐棣,洼地挺立那山梨。意中人儿未望见,忧心忡忡似醉迷。怎么办呵...

相关赏析

鉴赏

一个女子痴心地渴望着,等待着重新见到那位朝思暮想的“君子”,她望穿秋水,等得心碎神伤。其实那位“君子”,恐怕压根儿已将她忘个罄尽。这首诗的内容实有揶揄嘲弄这位“君子”“二三其德”的况味。朱熹《诗集传》说此诗写妇女担心外出的丈夫已将她遗忘和抛弃,这比起《毛序》“刺秦康公弃其贤臣说”...

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:晨风 | https://gushi.facekun.com/4889.html

王充道送水仙花五十支

王充道送水仙花五十支
朝代:宋代 作者:黄庭坚 原文: 凌波仙子生尘袜,水上轻盈步微月。 是谁招此断肠魂,种作寒花寄愁绝。 含香体素欲倾城,山矾是弟梅是兄。 坐对真成被花恼,出门一笑大江横。 相关赏析 赏析 黄庭坚被卷入新旧党的斗争后,曾贬谪四川的黔州(治所在今彭水)、戎州(治所在今宜宾)数年,1101年(建中靖国元年)五十一岁时,奉召自四川回到湖北,乞知太平州(治所在今安徽当涂),在荆州(治所在今江陵)沙市...

【双调】潘妃曲

【双调】潘妃曲
朝代:元代 作者:商挺 原文: 绿柳青青和风荡,桃李争先放。紫燕忙,队队衔泥戏雕梁。柳丝黄,堪画在帏屏上。 闷向危楼凝眸望,翠盖红莲放。夏日长,萱草榴花竞芬芳。碧纱窗,堪画在帏屏上。 败柳残荷金风荡,寒雁声嘹亮。闲盼望,红叶皆因昨夜霜。菊金黄,堪画在帏屏上。 暖阁偏宜低低唱,共饮羊羔酿。宜醉赏,宜醉赏蜡梅香。雪飞扬,堪画在帏屏上。 小小鞋儿连根绣,缠得帮儿瘦。腰似柳,款撒金莲懒抬...

纳凉

纳凉
朝代:宋代 作者:秦观 原文: 携扙来追柳外凉,画桥南畔倚胡床。 月明船笛参差起,风定池莲自在香。 相关赏析 赏析 这句连用“携”、“来”、“追”三个动词,把诗人携杖出户后的动作,分出层次加以表现。其中“追”字更是曲折、含蓄地传达出诗人追寻理想中的纳凉胜处的内在感情,实自杜甫《羌村》“忆昔好追凉”句点化而成。这样,诗人急于从火海中解脱出来的情怀,通过一系列动作,就自然而然地表现出来。次句具体...

送朱大入秦

送朱大入秦
朝代:唐代 作者:孟浩然 原文: 游人五陵去,宝剑值千金。 分手脱相赠,平生一片心。 相关翻译 译文及注释 译文朱大你要到长安去,我有宝剑可值千金,现在我就把这宝剑解下来送给你,以表示我今生对你的友情。注释⑴朱大:孟浩然的好友。⑵秦:指长安:⑶游人:游子、旅客,此诗指的是朱大。⑷五陵:地点在长安,唐朝的时候是贵族聚居的地方。⑸值千金:形容剑之名贵。值:价值。⑹脱:解下。... 相关赏析 鉴赏...