玉楼春·己卯岁元日

朝代:宋代

作者:毛滂

原文:

一年滴尽莲花漏。碧井酴酥沈冻酒。晓寒料峭尚欺人,春态苗条先到柳。
佳人重劝千长寿。柏叶椒花芬翠袖。醉乡深处少相知,只与东君偏故旧。

相关翻译

注释

①莲花漏:一种状如莲花的铜制漏水计时器,相传为庐山僧惠远所造。②酴酥:即屠苏,酒名。③东君:春神。...

相关赏析

评解

莲花滴水送走了旧的一年。在井悬冻酒,晓寒侵人之时,柳枝的苗条身姿,已透露出了新春气息。虽有佳人歌女劝酒佐兴,可词人却为早春的物候所惊,犹如见到了久别重逢的故旧。构思新颖,饶有情致。...

作者介绍

毛滂 毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。...

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:玉楼春·己卯岁元日 | https://gushi.facekun.com/7264.html

行香子·秋入鸣皋

行香子·秋入鸣皋
朝代:宋代 作者:许古 原文: 秋入鸣皋,爽气飘萧。挂衣冠、初脱尘劳。窗间岩岫,看尽昏朝。夜山低,晴山近,晓山高。 细数闲来,几处村醪。醉模糊、信手挥毫。等闲陶写,问甚风骚。乐因循,能潦倒,也消摇。 相关赏析 鉴赏 这是一首堪与陶潜“采菊东篱下,悠然见南山”之意境相媲美,表现辞官归隐,陶醉于自然佳趣,把酒当歌,逍遥自在,生活优然闲适,心情超然物外的好词,历来为词论家所推崇。上片以景语...

赠从兄襄阳少府皓

赠从兄襄阳少府皓
朝代:唐代 作者:李白 原文: 结发未识事,所交尽豪雄。 却秦不受赏,击晋宁为功。 脱身白刃里,杀人红尘中。 当朝揖高义,举世称英雄。 小节岂足言,退耕舂陵东。 归来无产业,生事如转蓬。 一朝乌裘敝,百镒黄金空。 弹剑徒激昂,出门悲路穷。 吾兄青云士,然诺闻诸公。 所以陈片言,片言贵情通。 棣华倘不接,甘与秋草同。 相关翻译 译文 我青少年的时候,对事理的认识不是特别通达,呼朋唤友,都是些...

四和香·麦浪翻晴风飐柳

四和香·麦浪翻晴风飐柳
朝代:清代 作者:纳兰性德 原文: 麦浪翻晴风飐柳,已过伤春候。因甚为他成僝僽?毕竟是春迤逗。 红药阑边携素手,暖语浓于酒。盼到园花铺似绣,却更比春前瘦。 相关翻译 注释 ①风飐(zhan)柳:风吹动柳条。飐,风吹物使其颤动摇曳。 ②僝僽:忧愁、烦恼。③迤逗:挑逗、引诱、惹起等意。④红药阑:红芍药花之围栏。。⑤词牌名汪刻本作〈四犯令〉。上片「迤逗」袁刻、汪刻本作「拖逗」。下片「盼到园花铺似...

越中览古

越中览古
朝代:唐代 作者:李白 原文: 越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。 宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。 相关翻译 译文及注释 译文越王勾践把吴国灭了之后,战士们都衣锦还乡。如花的宫女站满了宫殿,可惜如今却只有几只鹧鸪在王城故址上飞了。 注释①勾践破吴:春秋时期吴、越两国争霸。公元前494年,越王勾践为吴王夫差所败,此后他卧薪尝胆20年,于公元前473年灭吴。②锦衣:华丽的衣服。《史记·项羽本纪... ...