天末怀李白译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
凉风飕飕地从天边刮起,你的心境怎样呢?令我惦念不已。
我的书信不知何时你能收到?只恐江湖险恶,秋水多风浪。
作文章忌讳坦荡的命途(逆境发奋,才易写出名篇),奸佞小人最喜欢好人犯错。
你与沉冤的屈子同命运,应投汨罗江,诉说冤屈与不平。

注释
⑴天末:天的尽头。秦州地处边塞,如在天之尽头。当时李白因永王李嶙案被流放夜郎,途中遇赦还至湖南。
⑵君子:指李白。
⑶鸿雁:喻指书信。古代有鸿雁传书的说法。
⑷江湖:喻指充满风波的路途。这是为李白的行程担忧之语。
⑸命:命运,时运。文章:这里泛指文学。这句意思是:有文才的人总是薄命遭忌。 
⑹魑魅:鬼怪,这里指坏人或邪恶势力。过:过错,过失。这句指魑魅喜欢幸灾乐祸。
⑺冤魂:指屈原。屈原被放逐,投汨罗江而死。杜甫深知李白从璘实出于爱国,却蒙冤放逐,正和屈原一样。所以说,应和屈原一起诉说冤屈。
⑻汨罗:汨罗江,在湖南湘阴县东北。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/9775.html

【南吕】一枝花_鬓鬟梳绿云

【南吕】一枝花_鬓鬟梳绿云
朝代:元代 作者:未知作者 原文:   鬓鬟梳绿云,肌瘦消红玉。蛾眉颦翠黛,粉脸堕珍珠。遍洒东风,刮落梨花雨,低头长叹吁。长叹罢罗帕频淹。都尽千丝万缕。  【梁州】愁怨恨还如堆积,旧精神不似当初。自从万里人南去。尘锦瑟,帐漫流苏。香焚宝鼎,酒冷金壶。对青鸾不待妆梳,到黄昏着甚支吾。怕的是照闲庭月色朦胧,倦的是透珠帘花香馥郁,愁的是印纱窗竹影扶疏。自心,黯忖。悔当时错发送上阳...

南乡子·冬夜

南乡子·冬夜
朝代:宋代 作者:黄升 原文: 万籁寂无声。衾铁棱棱近五更。香断灯昏吟未稳,凄清。只有霜华伴月明。 应是夜寒凝。恼得梅花睡不成。我念梅花花念我,关情。起看清冰满玉瓶。 参考赏析 鉴赏 黄升是一位著名的词选家,其词如“晴空冰柱”,今读此词,颇有此感。上片写夜寒苦吟之景状。词人生在南宋中期,早年放弃科举,遯迹林泉,吟咏自适,填词是他精神生活中一个重要组成部分。从这首词看,即使夜阑人静之时...

长寿乐(平调)

长寿乐(平调)
朝代:宋代 作者:柳永 原文: 尤红殢翠。近日来、陡把狂心牵系。罗绮丛中,笙歌筵上,有个人人可意。解严妆巧笑,取次言谈成娇媚。知几度、密约秦楼尽醉。仍携手,眷恋香衾绣被。 情渐美。算好把、夕雨朝云相继,便是仙禁春深,御炉香袅,临轩亲试。对天颜咫尺,定然魁甲登高第。等恁时、等著回来贺喜。好生地。剩与我儿利市。 作者介绍 柳永 柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。...

南池

南池
朝代:唐代 作者:李郢 原文: 小男供饵妇搓丝,溢榼香醪倒接罹。 日出两竿鱼正食,一家欢笑在南池。 相关翻译 译文及注释 译文小男孩准备鱼饵,妻子搓丝准备做钓鱼线,丈夫倒裹头巾,身旁满满一壶浊酒飘出浓浓的香气。太阳升起两竿高了,正是鱼儿觅食的时候,咬钩的鱼一条接着一条。一家人欢欢喜喜在南池继续垂钓。 注释注:榼(音ke棵),古代酒器。醪,浊酒。接li,古代一种头巾。... 相关赏析 简析 诗...