谢亭送别译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
唱完了一曲送别的歌儿,你便解开了那远别的行舟,
两岸是青山,满山是红叶,水呀,在急急地东流。
当暮色降临,我醒来了,才知道人已远去,
而这时候,满天风雨,只有我一个人的身影独自离开了那西楼。

注释
(1)劳歌:本指在劳劳亭送客时唱的歌,泛指送别歌。劳劳亭,在今南京市南面,李白有“天下伤心处,劳劳送客亭”。
(2)水急流:暗指行舟远去,与“日暮酒醒”、“满天风雨”共同渲染无限别意。
(3)西楼即指送别的 谢亭 ,古代诗词中“南浦 ”、“西楼”都常指送别之处。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/9975.html

春雨

春雨
朝代:唐代 作者:李商隐 原文: 怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。红楼隔雨相望冷, 珠箔飘灯独自归。远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。 玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。 相关翻译 译文及注释 韵译新春,我穿着白夹衣怅然地卧床;幽会的白门冷落了,我心中惘然。隔着雨丝凝视红楼,我倍觉冷寂;珠箔般雨滴飘打灯笼,独自归返。你在远路,到春晚应更悲凄伤感?只有残宵能梦中聚首,依稀空泛。耳环情书已...

论诗三十首·其八

论诗三十首·其八
朝代:元代 作者:元好问 原文: 沈宋横驰翰墨场,风流初不废齐梁。 论功若准平吴例,合着黄金铸子昂。 相关赏析 简析 这首诗评论了初唐诗人沈佺期、宋之问、陈子昂。初唐诗坛基本是南朝形式主义文学的延续,宫体诗充斥诗坛,文风绮靡纤弱。沈佺期、宋之问总结了六朝以来声律方面的创作经验,确立了律诗的形式,驰名一时,对唐代近体诗的发展具有重要的意义。元好问肯定了他们的贡献和影响(“横驰翰墨场”)...

题红叶

题红叶
朝代:唐代 作者:宣宗宫人 原文: 流水何太急,深宫尽日闲。殷勤谢红叶,好去到人间。 ...

燕子楼诗三首

燕子楼诗三首
朝代:唐代 作者:张仲素 原文: 楼上残灯伴晓霜,独眠人起合欢床。 相思一夜情多少,地角天涯未是长。——张仲素 满床明月满帘霜,被冷灯残拂卧床。 燕子楼中霜月夜,秋来只为一人长。——白居易 北邙松柏锁愁烟,燕子楼中思悄然。 自埋剑履歌尘散,红袖香销已十年。——张仲素 钿晕罗衫色似烟,几回欲著即潸然。 自从不舞《霓裳曲》,叠在空箱十一年。——白居易 适看鸿雁洛阳回,又睹玄禽逼社来。 瑶瑟玉箫无意...