咏煤炭译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
凿开混沌之地层,获得乌金是煤炭。蕴藏无尽之热力,心藏情义最深沉。
融融燃起之炬火,浩浩犹如是春风。熊熊洪炉之烈焰,照破沉灰色的天。
钟鼎彝器之制作,全赖生成是原力。铁石虽然已死去,仍然保留最忠心。
只是希望天下人,都是又饱又暖和。不辞辛劳不辞苦,走出荒僻山和林。

注释
1、混沌-指世界还没有开辟以前的状态。古人认为天地未开时“混沌如鸡子”。这里指大地。
2、乌金-指煤炭。
3、阳和-原指暖和的阳光,这里借指煤炭所蓄藏的热能。
4、意最深-有深层的情意。
5、爝火燃回一句-煤炭燃烧给人们带来温暖,就象春回大地一般。爝火:小火炬;浩浩;本意是形容水势大,这里引申为广大。
6、洪炉照破一句-炉火能够冲破沉沉的黑夜。
7、鼎彝-烹饪工具。鼎:炊具;彝:酒器。
8、元-依赖。
9、生成力-煤炭燃烧生成的力量。
10、铁石一句-古人以为铁石蕴藏在地下可以变成煤炭。意思是说:铁石虽然变成了煤炭,但它依然造福予人类。此句和上面一句还有另一层意思:朝廷必须依靠臣民的忠心,并表示自己至死也要为国家出力。
11、苍生-老百姓。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/16124.html

江南逢李龟年

江南逢李龟年
朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。 正是江南好风景,落花时节又逢君。 相关翻译 译文及注释 译文当年在岐王宅里,常常见到你的演出, 在崔九堂前,也曾多次听到你的演唱,欣赏到你的文采。眼下正是江南暮春的落花时节,没有想到能在这时巧遇你这位老相识。注释⑴李龟年:唐代著名的音乐家,受唐玄宗赏识,后流落江南。⑵岐王:唐玄宗李隆基的弟弟, 名叫李范,以好学爱才著称...

【仙吕】一半儿_题情(四首

【仙吕】一半儿_题情(四首
朝代:元代 作者:关汉卿 原文: 题情(四首) 一 云鬟雾鬓胜堆鸦,浅露金莲簌绛纱。不比等闲墙外花。骂你个俏冤家,一半儿难当一半儿耍。 二 碧纱窗外静无人,跪在床前忙要亲。骂了个负心回转身。虽是我话儿嗔,一半儿推辞一半儿肯。 三 银台灯灭篆烟残,独入罗帏淹泪眼。乍孤眠好教人情兴懒。薄设设被儿单,一半儿温和一半儿寒。 四 多情多绪小冤家,迤逗的人来憔悴煞;说来的话先瞒过咱,怎知他,一半儿真...

杂剧·半夜雷轰荐福碑

杂剧·半夜雷轰荐福碑
朝代:元代 作者:马致远 原文: 第一折 (冲末扮范仲淹同外扮宋公序上,诗云)龙楼凤阁九重城,新筑沙堤宰相行。我贵我荣君莫羡,十年前是一书生。老夫姓范名仲淹字希文,累蒙擢用,颇有政声。今谢圣恩可怜,除老夫为天章阁学士之职。这个是老夫幼年朋友,姓宋名公序。还有一个同堂小弟,姓张名镐字邦彦。老夫自登仕途以来,与兄弟张镐数载不能相会,未知进取功名也流落四方?老夫常切切于心,拳拳在念。今...

【双调】落梅风_咏雪漫天坠

【双调】落梅风_咏雪漫天坠
朝代:元代 作者:张鸣善 原文: 咏雪 漫天坠,扑地飞,由占许多田地。冻杀吴民都是你!难道是国家祥瑞? 作者介绍 张鸣善 张鸣善 元代散曲家。名择,号顽老子。原籍平阳(今属山西),家在湖南,流寓扬州。官至淮东道宣慰司令史。填词度曲词藻丰赡,常以诙谐语讽人。张鸣善身处元末丧乱之际,深感现实的动乱与污浊,因此多有刺时之作。...