咏煤炭译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
凿开混沌之地层,获得乌金是煤炭。蕴藏无尽之热力,心藏情义最深沉。
融融燃起之炬火,浩浩犹如是春风。熊熊洪炉之烈焰,照破沉灰色的天。
钟鼎彝器之制作,全赖生成是原力。铁石虽然已死去,仍然保留最忠心。
只是希望天下人,都是又饱又暖和。不辞辛劳不辞苦,走出荒僻山和林。

注释
1、混沌-指世界还没有开辟以前的状态。古人认为天地未开时“混沌如鸡子”。这里指大地。
2、乌金-指煤炭。
3、阳和-原指暖和的阳光,这里借指煤炭所蓄藏的热能。
4、意最深-有深层的情意。
5、爝火燃回一句-煤炭燃烧给人们带来温暖,就象春回大地一般。爝火:小火炬;浩浩;本意是形容水势大,这里引申为广大。
6、洪炉照破一句-炉火能够冲破沉沉的黑夜。
7、鼎彝-烹饪工具。鼎:炊具;彝:酒器。
8、元-依赖。
9、生成力-煤炭燃烧生成的力量。
10、铁石一句-古人以为铁石蕴藏在地下可以变成煤炭。意思是说:铁石虽然变成了煤炭,但它依然造福予人类。此句和上面一句还有另一层意思:朝廷必须依靠臣民的忠心,并表示自己至死也要为国家出力。
11、苍生-老百姓。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/16124.html

虞美人·弄梅骑竹嬉游日

虞美人·弄梅骑竹嬉游日
朝代:清代 作者:王国维 原文: 弄梅骑竹嬉游日。门户初相识。未能羞涩但娇痴。却立风前散发衬凝脂。 近来瞥见都无语。但觉双眉聚。不知何日始工愁。记取那回花下一低头。 相关翻译 注释 ①弄梅骑竹,李白《长干行》:“郎骑竹马来,绕床型青梅。”写小儿女天真无邪,嬉戏之状。②凝脂,凝冻的油脂,柔滑洁白,比喻人皮肤细白润泽。《诗·卫风·硕人》:“肤如凝脂。”③工愁,善愁。此指少女思春之愁。... 相关赏...

秋来

秋来
朝代:唐代 作者:李贺 原文: 桐风惊心壮士苦,衰灯络纬啼寒素。 谁看青简一编书,不遣花虫粉空蠹。 思牵今夜肠应直,雨冷香魂吊书客。 秋坟鬼唱鲍家诗,恨血千年土中碧。 相关翻译 译文及注释 译文  秋风惊人心,壮士辛苦著作急,有似昏灯里,纺织娘啼叫着催织寒衣。日后谁来读我用竹简写下的这编书,不使它被蠹虫蛀成粉屑和洞隙?这思想牵扯着,今晚我的肚肠也要愁直了,雨滴冷飕飕,像有古诗人的灵魂...

蝶恋花·百尺朱楼临

蝶恋花·百尺朱楼临
朝代:清代 作者:王国维 原文: 百尺朱楼临大道。 楼外轻雷,不问昏和晓。 独倚阑于人窈窕,闲中数尽行人小。 一霎车尘生树杪。 陌上楼头,都向尘中老。 薄晚西风吹雨到,明朝又是伤流潦。 作者介绍 王国维 王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。...

以诗并画留别汤国顿二首

以诗并画留别汤国顿二首
朝代:清代 作者:苏曼殊 原文: 其一 蹈海鲁连不帝秦,茫茫烟水着浮身; 国民孤愤英雄泪,洒上鲛绡赠故人。 其二 海天龙战血玄黄,披发长歌揽大荒; 易水萧萧人去也,一天明月白如霜。 作者介绍 苏曼殊 苏曼殊(1884~1918年),近代作家、诗人、翻译家,广东香山(今广东中山)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父...